Ejemplos del uso de "Симоне" en ruso
В 1985 году ЮНЕСКО удостоила его премии Симона Боливара.
UNESCO awarded him the Simón Bolívar prize in 1985.
В исследовании, проводимом мной с Симоной Ботти и Кристиной Орфали, мы опросили американских и французских родителей.
In a study I conducted with Simona Botti and Kristina Orfali, American and French parents were interviewed.
Чавес сам всегда утверждал, что его кумир, Симон Боливар, был отравлен врагами в Колумбии в 1830 году.
Chávez himself always maintained that his idol, Simón Bolívar, was poisoned by his enemies in Colombia in 1830.
Генри Дэвид Торо, Элеонора Рузвельт, Джордж Оруэлл, Франц Кафка, Луи Брайль, Уоллес Турман, Симон Боливар боролись против отчуждения, изоляции и несправедливости.
Henry David Thoreau, Eleanor Roosevelt, George Orwell, Franz Kafka, Louis Braille, Wallace Thurman, and Simón Bolívar struggled with or against alienation, isolation, and injustice.
Новообращённого, Саула, схватила храмовая стража, а Симон.
A new believer, Saul, was seized by the temple guards, and Simon.
Симона Мэгон подала официальную жалобу на Дуэйна.
Simone Magon's lodged an official complaint against Dwayne.
На Саммите тысячелетия мы, как Симон Боливар, освободитель Южной Америки, сказали также, вспоминая его мечту о Чимборасо: «Давайте говорить со всеми людьми на языке правды».
At the Millennium Summit, we also said, like Simón Bolívar, the liberator of South America, remembering his dream of the summit of Chimborazo: Let us speak the truth to all men and women.
Ещё совсем недавно Венесуэла – родина «Освободителя» Симона Боливара – была свободной и весьма богатой страной, гордившейся самыми большими в мире доказанными запасами нефти и замечательными людьми.
Until recently, Venezuela – the birthplace of the “Liberator” Simón Bolívar – was a free and rather wealthy country, boasting the world’s largest proven oil reserves and a marvelous people.
В этой связи она заключила соглашение о сотрудничестве с Китайской Народной Республикой об использовании космического пространства в мирных целях, которое обеспечило Венесуэле приобретение спутника " Симон Боливар " и создание космического центра.
In that regard it had concluded a cooperation agreement with the People's Republic of China on the peaceful use of outer space which provided for Venezuela's acquisition of the Simón Bolívar satellite and the establishment of a space centre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad