Sentence examples of "Сирийского" in Russian

<>
Результаты были разрушительными для сирийского народа. The results have been devastating for the Syrian people.
Их ученые способствовали началу «Золотого века» арабского мира, переведя важные труды с греческого и сирийского языков. Their scholars helped usher in the “Golden Age” of the Arab world by translating important works into Arabic from Greek and Syriac.
Ни одного сирийского символа рядом не было. Not a single Syrian symbol was offered in tandem.
Козару 32 года. Он командует Отрядом мученика Обдара, который он назвал в честь одного из своих погибших товарищей, и входит в число основателей Сирийского военного совета или МФС, как сокращается это название на древнем ассирийском языке. Cosar, 32, is the commander of the Martyr Obdar Company — named after a fallen comrade — and one of the founders of the Syriac Military Council, or MFS, after its name in the ancient Assyrian language.
В результате сирийского кризиса Европу наводнили беженцы. The Syrian crisis has flooded Europe with refugees.
«Это исключительное право сирийского народа», — сказал министр. “This is an exclusive right of the Syrian people,” Moallem said.
Что готова сделать Россия для урегулирования сирийского кризиса? What is Russia prepared to do to resolve the Syrian crisis?
Под руководством Путина и сирийского президента Башара Асада. Led by Syrian President Bashar al-Assad and Putin.
Некоторые из членов сирийского правительства могут это осознавать. Some in the Syrian government could be aware of this.
«Иран это государство-агрессор и враг сирийского народа. “Iran is an aggressor state, and enemy of the Syrian people.
В какой-то момент Трамп назвал сирийского лидера «мясником». At one point, Trump referred to the Syrian leader as a “butcher.”
Данные колебания частично отражают совсем иную геополитику сирийского кризиса: The hesitation partly reflects the very different geopolitics of the Syrian crisis:
Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа. Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people's suffering.
Европейцы неизменно призывали к вовлечению в политический процесс сирийского народа. Europeans have consistently called for an inclusive and Syrian-led political process.
Сам Трамп сегодня назвал сирийского диктатора Башара аль-Асада «животным». Trump himself described Syrian dictator Bashar al-Assad today as an “animal.”
Так что использование химического оружия полностью противоречит интересам сирийского правительства. So the use of chemical weapons was absolutely against the Syrian government’s interest.
Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом. The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government.
Россия поставляла армии сирийского президента Башара аль-Асада многие другие танки. Russia has supplied various other types of tanks to Syrian President Bashir al-Assad’s military.
Тогда и сейчас США заявляли, что говорят в интересах сирийского народа. Then and now, the US has claimed to speak in the interest of the Syrian people.
Во-первых, позиция России по урегулированию сирийского кризиса - это принципиальная позиция. First of all, Russia's position on settlement of the Syrian crisis is a position of principle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.