Sentence examples of "Системные" in Russian

<>
Выберите Настройки, затем Системные настройки. Select Settings, and then System Settings.
Системные кризисы всегда требуют фискального реформирования. Systemic crises always require a fiscal backstop.
Выйдите из меню Системные настройки. Exit System Settings.
По его словам, цель — устранить «системные ограничения» финансирования. The goal is to eliminate “systemic constraints” on funding, he said.
Системные требования Windows 2000 / XP / Vista. System Requirements Windows 2000 / XP / Vista.
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
Системные требования для установки MF MultiTerminal: System requirements for MF MultiTerminal installation:
Чтобы произошли системные изменения, зачастую нужна настоящая катастрофа. It often takes a disaster to drive systemic change.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Системные параметры. Click System administration > Setup > System parameters.
Глубокие, системные финансовые кризисы ведут к глубоким, затяжным рецессиям. Deep, systemic financial crises lead to deep, prolonged recessions.
Удаление журналов освободит некоторые системные ресурсы. By deleting these project journals, you can help make more system resources available.
Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению. Paulson reversed again and proposed a systemic rescue.
Язык системы настраивается в форме Системные параметры. The system language is set up in the System parameters form.
Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам. Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
Выберите Настройки, Системные параметры, затем Сетевые настройки. Select Settings, System Settings, and then Network Settings.
Их макроэкономическое влияние значительно, но системные реформы не стоят на повестке дня. Their macroeconomic impact is substantial, but no systemic reforms are on the agenda.
Снимите флажок Скрывать защищенные системные файлы (рекомендуется). Clear the Hide protected operating system files (Recommended) check box.
Европейский опыт показывает, что крупномасштабные системные потрясения требуют более сильной финансовой поддержки. European experience suggests that large-scale systemic shocks call for greater financial support.
Войдите в Настройки и выберите Системные параметры. Go to Settings and select System Settings.
Это означает, что ликвидность имеет потенциально значительную стоимость, которая увеличивается, когда возникают системные проблемы. This means that liquidity has potentially significant value, which rises when systemic problems emerge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.