Ejemplos del uso de "Слава" en ruso

<>
На нужна мне вечная слава. I don't want eternal glory.
Слава не всегда сопровождается успехом. Fame is not always an accompaniment of success.
Хорошо иметь строгие взгляды, а дурная слава не бывает полезной. It's good to have strong views but notoriety is never helpful.
И моя слава должна наполнить завистью тех, кто так старается, чтобы его заметили. And my renown must fill with envy all those who try so hard to get themselves noticed.
Так что честь и слава нам обоим. So hats off to both of us.
Слава Владыке Хануману (индийский Бог). Glory to Lord Hanuman (Indian God).
Хлоп, хлоп, хлоп * - * Счастье и слава Bang, bang, bang * - * The fortune and fame
Честь и слава тебе, Бобби "Не те шары" Кобб. Hats off to you, Bobby "Wrong Balls" Cobb.
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
не богатство, не слава, не власть, For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Но ближайшее по смыслу слово будет "слава", "репутация". But the nearest would be "glory," a reputation.
В мире гладиатора, известность человека и слава In the world of a gladiator, a man's fame and glory
В полночь наше рабство закончится, и начнется наша слава. At midnight, our servitude will end, and our glory begin.
Среди гладиаторов слава и известность важнее чем правда. In the world of the gladiator, a man's fame and glory constructs its own truth.
А в 2008 году был учрежден специальный орден «Родительская слава». A special prize – the Order of Parental Glory – was established in 2008.
Слава, успех, замок без арендной платы на вершине холма. Fame, fortune, a rent-free castle in the hills.
Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков. For thine is the kingdom and the power and the glory, for ever and ever.
По мере того, как росли его интересы к политике, слава Руди распространялась. As his policy interests grew, Rudi's fame spread.
В мгновенном порыве необъяснимой ярости его слава превратилась в безумие и проклятие. In a single instant of unfathomable fury, his moment of glory was transformed into one of madness and a curse.
Березовского заботило многое: деньги, власть, репутация, слава и – в первую очередь – он сам. Berezovsky cared about a lot of things: money, power, reputation, fame, and, most of all, himself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.