Sentence examples of "Создание" in Russian with translation "making"

<>
Создание общества потребителей в Китае The Making of China’s Consumer Society
Создание точного прогноза движения цены Making exact price move predictions
API Graph: создание пакетных запросов Graph API, Making Batch Requests
Создание рынка для научных исследований Making a Market for Scientific Research
Создание климатически обоснованных общинных проектов. Making community projects climate-intelligent.
Создание закона в открытых морях Making law on the high seas
Подробнее см. раздел Создание пакетных запросов API. For additional information, see Making Multiple API Requests.
Итак, создание осмысленных образов имеет три элемента. So making images meaningful has three components.
Оу, он вошел в создание большого дела Uh, well, he came in making a big deal
Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты? Do your career plans include making jurors like you?
Создание карт для борьбы с катастрофами и развития экономики. Making maps to fight disaster, build economies
Как следствие, создание снимков ведомой виртуальной машины Exchange не поддерживается. As a result, making virtual machine snapshots of an Exchange guest virtual machine isn't supported.
Обнаружение в украденном автомобиле и создание эффектного выхода получает сообщение лидеру. Showing up in a stolen car and making a splashy entrance will get a message sent up the ladder.
Хочу от души поблагодарить Веронику Хорики за создание этой весьма модной презентации. And I really want to thank Veronica Jauriqui for making this very fashionable presentation.
Что идет на создание тех игрушек и инструментов, которые мы используем каждый день? And what goes into making those toys and tools that we use every single day?
Регулярное создание резервных копий файлов помогает избежать потери данных при повторном заражении компьютера. Making regular backups of your files can help you avoid data loss if your PC gets infected again.
И когда самое важное - это создание связей, сила технологии возникает с особой мощью. And when making connections is of the essence, the power of technology emerges with special intensity.
Сведения о создании наклеек в Word см. в статье Создание и печать наклеек. For details about making labels in Word, see Create and print labels.
Если начинать с человеческих потребностей, то дизайн-мышление быстро переходит в обучение через создание. So if human need is the place to start, then design thinking rapidly moves on to learning by making.
Создание ссылки на ячейку или диапазон ячеек с другого листа в той же книге Making a reference to a cell or a range of cells on another worksheet in the same workbook
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.