Exemplos de uso de "Социализм" em russo
Трансцендентализм, утилитаризм, эстетизм, луддизм, даосизм, социализм.
Transcendentalism Utilitarianism, Aestheticism Ludditism, Taoism Socialism.
Большую часть того, что построил социализм, необходимо было уничтожить.
Much of what socialism built needed to be undone.
Для них "социализм" означает "европейский" или просто "не по-американски".
To them, "socialism" means "European", or simply "un-American."
В прочном единстве с Советским Союзом за мир и социализм!
In unfailing unity with Soviet Unión for peace and socialism!
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.
By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism.
Можно подвергать сомнению социализм, но невозможно сомневаться в "передовых производительных силах".
You may doubt socialism, but you cannot doubt "advanced productive forces."
Социализм и коммунизм больше не пользуются такой поддержкой, как это было раньше.
Communism and socialism do not command public support as they once did.
Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону.
So when Arab socialism started in Egypt, it spread across the region.
Так почему Пий XII снова не осудил национальный социализм во время войны?
So why didn’t Pius XII reiterate this condemnation of National Socialism during the war?
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way.
Но правящая идеология уже не социализм, а форма этнического национализма с большим военным высокомерием.
But the ruling ideology is no longer socialism; it is a form of ethnic nationalism, with a great deal of military swagger.
Социализм вновь на подъеме во всей Европе, по крайней мере, по результатам опросов общественного мнения.
Socialism is on the rise again across Europe, at least in opinion polls.
Некоторые слова, например, социализм, теперь не имеют тех значений, которые у них когда-то были.
Words like socialism do not convey the meaning they once did.
Все шесть лет своего правления Горбачев деятельно пытался обновить советский социализм мирными и демократическими средствами.
During his six years of rule, Gorbachev was intent on renovating Soviet socialism through peaceful and democratic means.
Социализм превратился в пустой звук, когда большие надежды на "рай трудящихся" на земле поглотила бюрократическая трясина.
Socialism became a mess as great expectations of a workers' paradise were bogged down in bureaucracy.
Построить социализм в отдельной стране в наше время невозможно, поскольку экономика всех государств Европы стала взаимозависима.
To build Socialism in one country is impossible nowadays because all of Europe's economies are now interdependent.
Похоронив научный социализм по окончании "холодной войны", мы быстро взяли на вооружение другую науку о людях.
Having ushered scientific socialism into its grave at the Cold War's end, we quickly found ourselves embracing another Science of Man.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie