Sentence examples of "Статуе" in Russian
Время и погода оставили заметный след на этой небольшой статуе, стоявшей в окружении деревьев и садов.
Surrounded by trees and gardens, time and weather took its toll on the smaller statue.
Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя.
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would.
(Миллер также упомянул, что стихотворения, призывающего уставшие, сбитые с толку массы в Америку, не было на оригинальной Статуе Свободы; оно было добавлено позже.
(Mr. Miller also made a point of mentioning that the poem summoning the tired, huddled masses to America was not on the original Statue of Liberty but added later.
В июле прошлого года, когда я попала в музей Д`Орсэ на церемонию, посвященную вновь отреставрированной статуе Свободы, я еще ничего не знала о разногласиях, окружавших ее красоту.
Last July, when I walked into the elegant Musee d’Orsay for the dedication ceremony of the newly restored Statue of Liberty, I was not aware of the controversy surrounding her beauty.
Он начал свой срок, поклонившись статуе Дэн Сяопина в Шэньчжэне, где более трех десятков лет назад бывший лидер Коммунистической партии запустил кампанию по развороту сопротивляющейся партии лицом к реформам свободного рынка.
He began his term by paying homage to Deng Xiaoping at his statue in Shenzhen, where, more than three decades ago, the former Communist Party leader had launched the campaign to convert a reluctant Party to free-market reforms.
В условиях мирового кризиса беженцев президент Барак Обама доказывал, что США, действуя в духе слов Эммы Лазарус, начертанных на Статуе Свободы, должны выполнить свою часть работы в обеспечении «сгрудившихся масс, стремящихся дышать свободно», новым домом.
In a global refugee crisis, President Barack Obama argued, the US should, in the spirit of Emma Lazarus’s words inscribed on the Statue of Liberty, do its fair share in providing a new home for the “huddled masses yearning to breathe free.”
Сэр, я заставил полсотни каменных статуй говорить в Йоркском Соборе.
Sir, I made half-a-hundred stone figures talk in York Minster.
Тогда рядом с памятником собрались толпы людей, которые ликовали, когда подъемный кран снимал статую с ее основания.
Crowds converged on the scene and cheered loudly as a crane removed the figure from its base.
Хотя скульпторы в эпоху Томского не имели почти никакой свободы в изображении основателя Советского Союза, некоторые из этих статуй превратились в центральные элементы городского ландшафта.
Although sculptors in Tomsky's day didn't have much leeway in depicting the Soviet Union's founder, some of the figures worked great as centerpieces of urban landscapes.
К этим протестам присоединились некоторые деятели культуры, члены левых партий и даже внуки Томского, но тогдашний бургомистр района Фридрихсхайн Гелиос Мендибуру (Helios Mendiburu) добился демонтажа этой гигантской статуи.
Some cultural figures, leftist politicians and even Tomsky's grandchildren joined the protests, but Helios Mendiburu, then mayor of the Friedrichshain district, pushed through the decision to dismantle the giant statue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert