<>
no matches found
Translations: all45 sumgait40 sumgayit5
Сумгаиту было суждено превратить проблему Нагорного Карабаха и волю его народа, что по сути является демократическим вопросом, в один из самых ожесточенных в мире этнических конфликтов. Sumgait was destined to transform the problem of Nagorny Karabakh and the will of its people — an essentially democratic issue — into one of the world's implacable ethnic conflicts.
Представитель посетил Баку, Сумгаит, Сабирабад, Имишли и Биласувар. The Representative visited Baku, Sumgait, Sabirabad, Imishli and Bilasuvar.
Целый ряд жителей прибыл из Сумгаита после пребывания в Армении с 1994 года. A number of residents had come from Sumgayit after sojourns in Armenia since 1994.
Факты, касающиеся антиармянских погромов в Сумгаите в феврале 1988 года Facts relating to the anti-Armenian pogroms in Sumgait in February 1988
Многие из этих подвергнутых террору людей, лишенных всего, что они нажили, нашли временное убежище в городе Сумгаит и других городах и поселках Азербайджана. Many of those terrorized people, deprived of everything they had, found their temporary refuge in the city of Sumgayit and other cities and towns of Azerbaijan.
Разразившаяся в Сумгаите кровавая трагедия обернулась всеми мыслимыми преступлениями и страданиями. The bloody tragedy which unfolded in Sumgait encompassed every imaginable human crime and suffering.
Миссия пришла к выводу, что подавляющее большинство поселенцев составляют лица, перемещенные из различных частей Азербайджана, в частности из Геранбоя, Чайкента, Сумгаита и Баку. The FFM has concluded that the overwhelming majority of settlers are displaced persons from various parts of Azerbaijan, notably from Goranboy, Chaikent, Sumgayit and Baku.
После этого начались массовые убийства армян в азербайджанских городах Баку и Сумгаите. After that moment, widespread killing of the Armenian population took place in the Azerbaijani cities of Baku and Sumgait.
Большинство из них сказали, что они являются беженцами, ранее проживавшими в различных частях Азербайджана (Баку, Сумгаит, Гяндж, Геранбойский район, Ханларский район, Евлах, Тертер и Мардакертский/Агдерский район и Нахичевань). The vast majority said they were refugees originally from various parts of Azerbaijan (Baku, Sumgayit, Ganja, Goranboy District, Khanlar District, Yevlach, Terter, and Mardakert/Agdere District and Nakhichevan).
Представитель также с удовлетворением отметил, что смешанные школы в Сумгаите отражают новый подход правительства. The Representative was pleased to see mixed schools in Sumgait reflecting the Government's new policy.
Армянской стороне, вероятно, будет нелегко объяснить то обстоятельство, что за несколько дней до вышеуказанных событий представители нескольких армянских и других телевизионных станций уже прибыли в Азербайджан для освещения «предстоящих» погромов, тогда как многие зажиточные армянские семьи, проживавшие в Сумгаите, покинули город задолго до начала событий. The Armenian side will probably have a hard time explaining the fact that several days before the events several Armenian and other television stations had already arrived in Azerbaijan in order to report on the “forthcoming” pogroms, whereas many well-to-do Armenian families residing in Sumgayit had left the city well in advance of the events.
7 июля 1988 года Европейский парламент принял осуждавшую резню в Сумгаите резолюцию, которая гласит: On 7 July 1988, the European Parliament adopted a resolution condemning the massacres in Sumgait, which read:
«Сумгаит подхлестнул новые трагедии и кровопролития, писали ученые в своем «Открытом письме» к друзьям в Армении». Sumgait became a spur for new tragedies and bloodshed”, wrote the academics in their “Open letter to friends in Armenia”.
7 июля 1988 года Европейский парламент принял осуждавшую резню в Сумгаите резолюцию, в которой было сказано: On 7 July 1988, the European Parliament adopted a resolution condemning the massacres in Sumgait, which read:
Иреванский и Шушинский театры временно размещены в Баку, Физулинский театр- в Сумгаите, а Агдамский- в Барде. The Irevan and Shusha theatres have temporarily relocated to Baku, the Fizuli theatre is in Sumgait and the Agdam theatre is in Barda.
По словам Иркояна, «людей сюда приехало немного, поскольку они привыкли к своей жизни в Баку и Сумгаите [в Азербайджане]». “Not many came because they were used to their life in Baku and Sumgait [in Azerbaijan],” explains Irkoyan.
Два из них- нефтеперерабатывающие заводы, расположенные в Баку, пять- нефте- и газопроводы, и шесть- химические комбинаты, расположенные в Сумгаите. Two are refineries located in Baku, five are oil and gas pipelines, and six are chemical industries located in Sumgait.
В результате преднамеренных убийств в Сумгаите проблема Нагорного Карабаха трансформировалась из мирного, демократического и законного процесса в сопровождаемую актами насилия конфронтацию. The premeditated killings in Sumgait were to transform the problem of Nagorno Karabagh from a peaceful, democratic and legal process into a violent confrontation.
Сумгаит превратил два соседних народа — армян и азербайджанцев — в заклятых и непримиримых врагов и обернулся крайне тяжелыми последствиями для их последующих взаимоотношений. Sumgait turned two neighbouring peoples — Armenians and Azerbaijanis — into unconcealed and irreconcilable enemies and had exceptionally severe consequences for their subsequent relations with one another.
Необходимость более широких консультаций с общинами будет особенно существенной в ходе следующего этапа реконструкции городских коллективных пунктов размещения, например в Баку, Сумгаите и Ганге. The need for greater consultation with the communities will be particularly important during the next phase of rehabilitation of urban collective centres, for example those in Baku, Sumgait and Ganga.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how