Usage examples of "Такого же" in Russian with translation to English

<>
Я такого же роста, как он. I'm the same height as he is.
Такого же сильного фильма бы не получилось. It just doesn't make for as much of a movie.
Хочешь синяк под глазом такого же цвета? Do you want an eye in the same colour?
Это почти в два раза выше (по отношению к доллару полученной прибыли) такого же соотношения в рыночной цене основной массы акций, взятых, скажем, для расчета индекса Доу — Джонса. This is nearly twice as much for each dollar earned as the sales price of the average stock that has made up, say, the Dow Jones Industrial Averages.
Он такого же возраста, но он не в доме престарелых: It's the same age, but it's not in the nursing home;
Когда я, наконец, снова поговорил с Макнамарой в 1998 году, то речь уже шла не о Вьетнаме, а о ядерном оружии, в отношении которого мы достигли такого же согласия, насколько были не согласны относительно Вьетнама. When I next spoke at length with McNamara, in 1998, it was not about Vietnam but about nuclear arms, on which we agreed as much as we had disagreed about Vietnam.
Такого же цвета, как фургоны банкетной службы, но без логотипа компании. Same color as the catering vans, but without the company logo.
В некоторых странах из-за своей критики «Директивы о командированных работниках» (она даёт работникам стран региона возможность успешно конкурировать с западноевропейскими зарплатами, при этом избегая налогов на фонд оплаты труда) он превратился в такого же злодея, как Меркель. His criticism of the Posted Workers Directive – which allows workers from the region to undercut Western European wages and avoid payroll taxes – has made him as much a villain as Merkel in some countries.
Если бы мы смогли построить объект такого же размера, плотности и консистенции. If we could build an object of the same size, density and consistency.
Он не является очень точным показателем, поскольку стандарты различаются по степени сложности и по их значимости для торговли; например, обновление одного стандарта на мясо может требовать такого же объема работы как и обновление пяти стандартов на свежие фрукты и овощи. It is not very precise because standards differ in their complexity and their importance in trade, e.g. updating one standard on meat can be as much work as updating five standards for fresh fruit and vegetables.
Такого же типа правила применяются в том случае, если вы повышаете уровень сложности. The same kind of rules apply when you step up the complexity.
Даже независимые директора, которых часто провозглашают решением всех проблем, являются объектом такого же давления. Even independent directors, often acclaimed as the solution to all problems, are subject to the same pressure.
Остается вопрос: почему Архипелаг Гулаг не оставил такого же глубокого следа, как нацистский Холокост? The question remains: why didn't the Gulag Archipelago impose the same visceral impact as the Nazi Holocaust?
Научные журналы, издаваемые не на английском языке, просто не привлекают такого же внимания в научном сообществе. Non-English academic journals simply do not command the same attention in the science community.
Германия открыта для иностранных инвесторов, но взамен мы, немцы, требуем такого же доступа на зарубежные рынки. Germany is open to foreign investors, but in return we Germans demand the same market access abroad.
Мы можем Вам предложить за ту же цену замену такого же качества, что и заказанные товары. We can offer you a replacement of similar quality to that of the ordered items for the same price.
Мы можем Вам предложить по той же цене замену такого же качества, как и заказанные товары. We can offer you a substitute which is the same price and of similar quality to the goods ordered.
Мультимедийные материалы в моментальных статьях должны быть как минимум такого же разрешения, как в их веб-версиях. Minimally, media in Instant Articles must have the same resolution as or better than in your web versions.
В столбце Приоритет выберите значение, указывающее, какой вес этот атрибут имеет относительно других атрибутов такого же типа. In the Priority column, select an option to indicate how heavily you want this attribute weighted against other attributes of the same type.
Важно: Каждый дополнительный диапазон должен состоять из такого же количества строк и столбцов, что и аргумент диапазон_условия1. Important: Each additional range must have the same number of rows and columns as the criteria_range1 argument.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!