Ejemplos del uso de "Твист" en ruso

<>
Traducciones: todos10 twist10
"Если закон предполагает это" - говорит мистер Бамбл в романе Чарльза Диккенса "Оливер Твист", - "то закон глуп". JOHANNESBURG - "If the law supposes that," Mr. Bumble says in Charles Dickens' novel Oliver Twist, "the law is an ass."
Многие считают, что влияние QE3 на рисковые активы должно быть таким же сильным, если не больше, как и влияние QE1, QE2 и «Операции Твист», более ранней программы ФРС по скупке облигаций. Many now argue that QE3’s effect on risky assets should be as powerful, if not more so, than that of QE1, QE2, and “Operation Twist,” the Fed’s earlier bond-purchase program.
В Соединенных Штатах и в торгующих с ними странах многих беспокоят странные программы Федерального резерва – например, «Количественное смягчение-1» (QE1), «Количественное смягчение-2» (QE2), «Количественное смягчение-Бесконечность» (QE Infinity)» и «Операция “Твист”» (Operation Twist). There is uneasiness within the United States and among its trading partners with exotic Federal Reserve policies such as QE1, QE2, QE Infinity and Operation Twist.
Моисей, мальчики из работы "Друг или враг" Майкла Морпурго, Алем из "Мальчика-беженеца" Бенджамина Софония, Люк Скайуокер, Люк Скайуокер! . Оливер Твист, Кассия из "Леди из Шанхая" Хуна Линга, Келли из работы "Цвет пурпурный" Элиса Уокера. Moses! - the boys in Michael Morpurgo's "Friend or Foe;" Alem in Benjamin Zephaniah's "Refugee Boy;" Luke Skywalker - Luke Skywalker! - Oliver Twist; Cassia in "The Concubine of Shanghai" by Hong Ying; Celie in Alice Walker's "The Color Purple."
Несмотря на жестокое обращение со стороны капризного отца — как писал лорд Маколей, «Оливер Твист в церковном работном доме, Смайк в Дотбойз-холл были нежно любимыми детьми по сравнению с этим несчастным наследником короны» — он очень удивил своих современников, преодолев все невзгоды и став архитипическим великодушным деспотом, превратившим Пруссию в европейскую державу и не предпринимавшим попыток добиться господства на континенте. Despite being abused by his capricious father — Lord Macaulay wrote, “Oliver Twist in the parish workhouse, Smike at Dotheboys Hall, were petted children when compared with this wretched heir apparent of a crown” — he surprised his contemporaries by transcending his early woes to become the archetypal benevolent despot, establishing Prussia as a European power without attempting to dominate the Continent.
Пожалуйста работает в случае с комиссаром или Оливером Твистом. "Please" is for commissary hoes and Oliver Twist.
И под звуки твиста "Rocking Chair" мы желаем вам приятного воскресенья! And with this "Rocking Chair Twist", we wish you a pleasant Sunday!
Детей (например, Оливера Твиста) наказывали методами, направленными на то, чтобы сломать их; Kids (like Oliver Twist) were punished in ways designed to break them;
Детей (например, Оливера Твиста) наказывали методами, направленными на то, чтобы сломать их; бедные люди, осужденные за сравнительно незначительные правонарушения, высылались в Австралию или подвергались публичным унизительным формам наказания; полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными. Kids (like Oliver Twist) were punished in ways designed to break them; poor people convicted of relatively minor offenses were transported to Australia, or given publicly humiliating forms of punishment; police had unchecked and violent power over the poor.
Yжe давно литература восхищает нас усыновлёнными, взятыми на попечение или осиротевшими героями от Моисея до Золушки, Оливера Твиста и Гарри Поттера. Так почему же некоторые дети намеренно скрывают своё прошлое? Поэт и драматург Лемн Сиссей рассказывает собственную трогательную историю. Literature has long been fascinated with fostered, adopted and orphaned children, from Moses to Cinderella to Oliver Twist to Harry Potter. So why do many parentless children feel compelled to hide their pasts? Poet and playwright Lemn Sissay tells his own moving story. &lt;em&gt;&lt;/em&gt;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.