Sentence examples of "Темная Сторона" in Russian

<>
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. I also have been touched by the dark side of power and leadership.
Однако в этой истории есть и темная сторона. But there is the dark side to consider.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута. But the dark side of Mao cannot be totally expunged.
Но в этих новаторских достижениях может быть и темная сторона. But there is a potentially dark side to these innovations.
Это темная сторона сети интернет, у которой аллергия на свет. The dark side of the web is allergic to the light.
У грузинской кампании против коррупции и криминалитета также имеется своя темная сторона – большая и неподотчетная обществу полиция. The dark side of Georgia’s campaign against corruption and criminality is that it has empowered a large and unaccountable police force.
С научной точки зрения, это больше чем просто "Сила позитивного мышления" - это её ужасная, ужасная темная сторона. On a scientific basis, it's more than just "Power of Positive Thinking" - it has a horrible, horrible dark side.
Или вот мы пару недель назад сделали дизайн обложки альбома Talking Heads, где у счастья определенно есть темная сторона. Or we, a couple of weeks ago, designed a box set for The Talking Heads where the happiness visualized on the cover definitely has, very much, a dark side to it.
Безукоризненно проведенное Джейн Мейер расследование под названием «Темная сторона» (The Dark Side) пришлось как нельзя кстати: пытки, разработанные и управляемые верхами. Jane Mayer’s impeccably researched exposé The Dark Side just hit the stores: torture, crafted and directed from the top.
В этой глобальной борьбе добра со злом темная сторона представлена исламскими радикальными фундаменталистами, намеревающимися уничтожить не только христиан, но саму сущность христианства. In this global war between good and evil, the dark side is represented by Islamic fundamentalist radicals intent on destroying not only Christians but the concept of Christianity itself.
Довольно труднее, часто, быть милосердным по отношению к нашим самым близким, и это еще одно качество во вселенной сострадания, его темная сторона, на которое нам стоит обращать серьезное внимание. And it is much harder, often, to be compassionate towards those closest to us, which is another quality in the universe of compassion, on its dark side, that also deserves our serious attention and illumination.
По словам Уиттса, темная сторона путинских демонстраций заключается в том, что в их основе лежит агрессивность российского лидера на международной арене, а также преследования диссидентов и меньшинств в России. The dark side of Putin’s displays, Wittes wrote, was that they were rooted in his aggression on the international stage and repression of dissidents and minority groups at home.
Наш мир становится все более открытым. Это, безусловно, полезно для торговли и культуры, но у глобализации есть и своя темная сторона, которую нельзя игнорировать, чтобы правительство не начало думать, что оно может свести нашу внешнюю политику исключительно к коммерческим аспектам. We live in an increasingly open world, and while the benefits to trade and culture are obvious and welcome, there is a dark side to globalisation that cannot be ignored. As a consequence the government would be mistaken to think that we can reduce our foreign policy to bilateral mercantilism.
Кайло Рен покинет Темную сторону? Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side?
Он отвечает со смайликом: «Очевидно, на темной стороне Луны». He responds with a smiling emoticon. “On the darkside of the moon, obviously.”
Хм, тёмная сторона всё затуманивает. Hmm, the dark side clouds everything.
Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону. Now's not the time to bellyache about Sam going darkside.
Перейдет ли Люк на Темную сторону? Is Luke Going to Go to the Dark Side?
Так проявляется тёмная сторона писательского таланта. That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
Наш скаут Чак перешел на темную сторону? Our Eagle Scout Chuck turned to the dark side?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.