Sentence examples of "Технический" in Russian with translation "technological"

<>
На материке технический прогресс продолжался. On the mainland, technological progress continued unimpeded.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Technological advances greatly favor the 2009 protesters.
Проблемы НАТО с радиоэлектронной борьбой носят не только технический характер. NATO’s EW challenge is not simply technological.
Это был технический триумф, положивший начало новой эпохе в подводной войне. Nautilus was a technological triumph, heralding a new age in submarine warfare.
Технический прогресс привел к развитию информационных технологий, и люди стали более чувствительными к пропаганде. Technological advances have led to an information explosion, and publics have become more sensitized to propaganda.
Китай сам расточил свой экономический и технический потенциал, этому никак не способствовала внешняя сила. China squandered its economic and technological potential by itself, not because of external force.
Были нарушены табу. В течение последующих десятилетий стали распространятся новые идеи, чему способствовал технический прогресс. Taboos had been broken, and during the subsequent decades, technological advances enabled the spread of new ideas.
«Российская военная мощь существенно превышает ее экономический, технический и демографический потенциал», — заявляет Пухов в своей презентации. “Russia’s military might considerably exceed its economic, technological and demographic capacity,” Pukhov states in his slides.
Предположение, что экономическое развитие и технический прогресс неизбежно расширят возможности для всех является не более чем желанием. The assumption that economic development and technological progress will inevitably expand opportunities for all is little more than wishful thinking.
Воздержание от действия позволило Британии заняться национальным строительством и создать непревзойденный научный, технический, финансовый, агрономический, производственный и военный потенциал. Forbearance permitted Britain to focus on nation building, to build unparalleled scientific, technological, financial, agronomical, manufacturing and military muscle.
Таким образом, изобретение противокорабельных крылатых и баллистических ракет большой дальности это просто очередной технический этап в развитии A2/AD. Thus, the advent of long-range anti-ship cruise and ballistic missiles is simply another technological evolution of A2/AD.
В истории существует всего несколько случаев, когда технический прогресс, возникавший в контексте рыночной экономики, напрямую приводил к обеднению неквалифицированных рабочих. Historically, there are relatively few cases in which technological progress, occurring within the context of a market economy, has directly impoverished unskilled workers.
Технический прогресс, особенно в электронной промышленности, создает повышенный спрос на газы очень высокой чистоты, имеющие весьма ограниченную и специализированную сферу коммерческого применения. Technological developments, notably in the electronics manufacturing industry, are leading to an increased demand for very high purity gases which have very limited and specialised commercial applications.
Безусловно, мы экономисты пришли к выводу, что глобализация, как оказалось, сыграла гораздо меньшую роль в растущем неравенстве заработной платы, чем технический прогресс. To be sure, we economists have found that globalization appears to have played a far lesser role in growing wage inequality than have technological advances.
Если правительство должным образом выполняет свое обязательство по предотвращению депрессии дефицита спроса, технический прогресс в рыночной экономике не должен обеднять неквалифицированных рабочих. If the government is properly fulfilling its duty to prevent a demand-shortfall depression, technological progress in a market economy need not impoverish unskilled workers.
Сторонники либеральной рыночной экономики должны понять, что многие реформы и технический прогресс могут отрицательно повлиять на жизнь некоторых – и, возможно, больших – групп населения. Advocates of liberal market economies need to grasp that many reforms and technological advances may leave some groups – possibly large groups – worse off.
Эта тенденция, в значительной степени, зависит от тех же сил, которые способствовали экономическому росту Азии в последние десятилетия: необузданная глобализация и технический прогресс. This trend is being driven largely by the same forces that have fueled Asia’s economic growth in recent decades: unbridled globalization and technological progress.
Мы стоим на пороге захватывающей новой эры, в которой технический прогресс позволяет нам использовать спектр обычных и нетрадиционных вариантов энергоснабжения (за исключением ядерной энергии). We are standing on the threshold of an exciting new era in which technological progress allows us to use a range of conventional and unconventional energy options (excluding nuclear energy).
Следует отметить, что, несмотря на технический прогресс, в огромной степени изменивший процедуры изготовления картографической продукции, сбор географических названий будет всегда проходить при участии человека. It is worth pointing out that, regardless of the technological improvements that are producing enormous changes in cartographic production procedures, the collection of names will have always to rely on human efforts.
Необходимо поставить технический прогресс на службу развитию, чтобы его плодами могло пользоваться население всех стран мира и чтобы он стал инструментом роста и развития. Technological progress must be made to serve development, in order to benefit populations as a whole and to act as an instrument of growth and development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.