Sentence examples of "Тихоокеанский" in Russian

<>
Россия также усиливает Тихоокеанский флот. Russia has been building up its naval Pacific Fleet.
Американский тихоокеанский флот поддерживал баланс сил в регионе. The United States Pacific Fleet commanded the balance of power in the region.
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке? And keep cannibalizing the Pacific Fleet?
Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке. None of this is meant to suggest that the Pacific region does not need America.
Главную роль здесь будут играть Восточная, Юго-Восточная Азия и Тихоокеанский регион. East and Southeast Asia and the Pacific will play the central role here.
Но тихоокеанский мир должен основываться не на энергетическом балансе, а на взаимной выгоде. But trans-Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit.
В 2010 году российский Тихоокеанский флот направил в Сан-Франциско свой флагманский корабль «Варяг». In 2010, the Russian Pacific Fleet sent its flagship Varyag to visit San Francisco.
20 июля — 2 августа 2008 года в Американском Самоа был успешно проведен Тихоокеанский фестиваль искусств. American Samoa successfully hosted the 2008 Festival of Pacific Arts from 20 July to 2 August 2008.
На Восточную Азию и Тихоокеанский регион приходилось свыше 55 % международных прибытий туристов в развивающиеся страны. East Asia and the Pacific have attracted over 55 per cent of international tourism arrivals in developing countries.
В этом примере для автосекретаря единой системы обмена сообщениями с именем MyUMAutoAttendant устанавливается тихоокеанский часовой пояс. This example sets the time zone to the Pacific time zone on a UM auto attendant named MyUMAutoAttendant.
Мы также поддерживаем усилия по запрещению трансграничных перевозок радиоактивных и других вредных отходов через Тихоокеанский регион. We also support efforts to ban transboundary movements of radioactive and other hazardous wastes through the Pacific region.
Ясно одно: политическая и экономическая власть смещается из Атлантического региона в Тихоокеанский, а значит уходит из Европы. One thing is clear: Political and economic power is shifting from the Atlantic to the Pacific, and away from Europe.
Разговор должен начаться с Сирии и Ирана и затронуть Афганистан, Ближний Восток, евразийских соседей России и северный тихоокеанский регион. The discourse should begin with Syria and Iran, and cover Afghanistan, the broader Middle East, Russia’s Eurasian neighbors, and the North Pacific region.
Однако, если верить опубликованному отчету о морских испытаниях подводной лодки «Северодвинск», в ближайшее время Тихоокеанский флот «Ясеней» не увидит. However, if this report on Severodvinsk’s sea trials is any indication, the Pacific Fleet isn’t going to see Yasen subs anytime soon.
Более того, переместив Тихоокеанский флот из Сан-Диего в Перл-Харбор, США способствовали убеждению Японии в своём несомненном ожидании войны. Moreover, by transferring its Pacific Fleet from San Diego to Pearl Harbor, the US encouraged the Japanese understanding that the US fully anticipated war with Japan.
Но на сей раз американский флот разгромил советские силы, и тихоокеанский флот СССР был заперт на своих базах в Охотском море. By this time, however, the U.S. Navy had devastated Soviet naval forces, confining the Pacific fleet to its bastion in the Sea of Okhotsk.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории. Meanwhile, France’s Pacific Fleet in Tahiti operates on a minimal budget but could well punch above its weight.
В этом случае Япония и Южная Корея должны найти способ связать ориентированную на Китай Азию и центрированный вокруг США Тихоокеанский регион. In this scenario, both Japan and South Korea would have to find some means to bridge a Sino-centric Asia and a US-centered Pacific.
Renesource Capital предоставляет полный спектр депозитарных услуг клиентам с глобальным географическим охватом - Европа, Россия, США, Канада, Южная Америка, Африка, Азия, Тихоокеанский регион. Renesource Capital offers to its customers the whole spectrum of custody services with the global geographical coverage: Europe, Russia, the USA, Canada, South America, Africa, Asia and Pacific region.
В различных книгах предсказывалось, что возглавляемый Японией Тихоокеанский блок исключит из своих рядов США и что даже есть возможность войны между двумя странами. Books predicted a Japanese-led Pacific bloc that would exclude the US, and even an eventual war between the two countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.