Sentence examples of "Точная" in Russian with translation "exact"

<>
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука. Unfortunately, explaining saving rates is not an exact science.
Точная концентрация активного ингредиента определяется как концентрация номенклатуры. The exact concentration of the active ingredient is defined as the potency of the item.
сообщение в их почтовом ящике — точная копия отправленного; Ensuring that the message in their inbox is the exact message that started with the sender.
Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию. The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
Точная комбинация различной муки, способов ее замеса и всего остального. An exact combination of different flours, kneadings, everything.
Ну, убийство - это не точная наука, месье, а грязное дело. Well, killing is not an exact science, Monsieur, but a messy business.
Какова в процентном отношении точная вероятность того, что я смогу. What exactly is possibility of percentage of me.
Пока не установлена точная причина катастрофы, они отказываются взять на себя ответственность. Until they confirm the exact cause of the accident, they're not ready to accept responsibility.
Экономика не есть точная наука, но все же такая медлительность - не слишком? Economics is not supposed to be an exact science, but isn't this tardiness taking things a bit too far?
То на что вы уставились, точная масштабная копия Музея Современного Искусства Калвера. What you are looking at is an exact scale replica of the Culver Modern Art Museum.
Эта «точная эквивалентность» выражена в нескольких принципиально важных словах в статье 40 (1). This “exact” equivalence is expressed in a few crucial words in article 40 (1).
Точная сумма комиссии будет указана на сайте платёжной системы в процессе проведения платежа. Exact commission amount is pointed on the payment system’s website during the transaction process.
Она выглядит как точная копия Toyota, на которой мы с Джереми ездили к Северному полюсу. This looks exactly like the Toyota that Jeremy and I drove to the North Pole.
Метод резервации отгрузки может быть комбинацией этих методов и может быть определена точная последовательность применения методов. The shipment reservation method can be a combination of these methods, and their exact sequence can be defined.
К вечеру правительственные войска открыли по демонстрантам огонь, расстреляв сотни гражданских лиц – точная цифра неизвестна до сих пор.) By evening, government forces had opened fire and many hundreds of civilians — the exact death toll is contested — were slaughtered.)
Вам часто приводят примеры, где показывается точная вершина или основание, когда описываются преимущества торговых систем на основе осцилляторов. And guess what? It is often the exact top or bottom that is showed in examples of these oscillating indicators by people who are trying to sell indicator-based trading systems.
Бланк оплаты, подписанный компанией " Итек " (приблизительно в июле 1991 года, точная дата в прилагаемой копии является неразборчивой), содержал следующие суммы: The Release form signed by Itek (in about July 1991 as the exact date is not clear from the copy attached) comprised the following amounts:
Можно искать каталоги закупаемой продукции и каталоги поставщика, и фильтровать результаты поиска, чтобы быстро найти точная номенклатуру или услугу, вы ищете. You can search both procurement catalogs and vendor catalogs, and filter the search results to quickly find the exact item or service that you are looking for.
Так как фильтрация содержимого — не точная наука, очень важно иметь возможность настроить действия агента с учетом различных значений вероятности нежелательной почты. Because content filtering isn't an exact science, it's important to be able to adjust the actions of the Content Filter agent based on different SCL values.
Хотя точная цена остается тайной, кажется, что Россия пошла на серьезные уступки, после почти десяти лет переговоров, чтобы обеспечить успех этой сделки. Though the exact price remains secret, it appears that Russia offered major concessions, after nearly a decade of negotiations, to ensure the deal’s success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.