Sentence examples of "Труд" in Russian with translation "labour"

<>
Кабальный труд и долговая кабала Bonded labour and debt bondage
Если труд детей аморален, то он аморален всегда. If child labour is wrong, it is always wrong.
Программа включает тяжёлый физический труд, а также размышление и покаяние. A programme of hard physical labour, combined with reflection and repentance.
Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour
В равной степени важно подчеркнуть, что каторжный и принудительный труд запрещен в Кувейте. It is equally important to note here that drudgery and forced labour are prohibited in Kuwait.
ПН отменило систему " камайа " (подневольный труд в сельском хозяйстве) в июле 2000 года. GON has abolished the Kamaiya system (agricultural bonded labour) in July 2000.
Такой труд, однако, в условиях монетизированной экономики не оценивается и не принимается в расчет. These labour inputs are however unvalued and unaccounted for in the monetized economy.
Кабальный труд имеет место, когда лицо предлагает свои трудовые услуги в обмен на уплату долга. Bonded labour occurs when a person offers his/her labour services in exchange for the repayment of a debt.
АСОПАСКО также потребовал запретить рабский детский труд на Филиппинах, в Бразилии и различных странах Азии. ASOPAZCO also asked for the abolition of child slave labour in the Philippines, Brazil and various countries in Asia.
оговорки, запрещающие использовать детский труд, продавать или производить мины, заниматься сексуальной эксплуатацией и нарушать нормы этики. Clauses that prohibit child labour, the sale or manufacture of mines, engaging in sexual exploitation and unethical behaviour.
Семьи получают доход благодаря переводам из-за границы, осуществляемым моряками (труд) и родственниками, работающими за рубежом. For families the income is derived from remittances from overseas seafarers (labour) and relatives working abroad.
Основными источниками дохода являются наемный труд, денежные переводы, помощь, оказываемая международными организациями, торговля и сбыт наркотиков. Wage labour, remittances, assistance provided by international organizations, trade and drug trafficking constitute the major sources of income.
Кроме того, Государственная трудовая инспекция осуществляет контроль в области вознаграждения за труд, включая минимальную заработную плату. The State Labour Inspection also exercises supervision in the area of remuneration for work, including the minimum wages.
Вместо этого Мозамбик стал экспортировать сырые орехи в Индию, где, как сообщалось, для лущения орехов использовался детский труд. Instead, Mozambique exported raw nuts to India, where, reportedly, child labour was used to shell the nuts.
Действующим законодательством не урегулирован вопрос охраны труда лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью и предпринимателей, которые не используют наемный труд. Existing legislation does not regulate employment protection for the self-employed or entrepreneurs who do not use wage labour.
Вопросы, касающиеся отдыха, досуга, рабочего времени, а также вознаграждения за труд во время официальных праздников, регулируются Трудовым кодексом Латвии. Issues of rest, leisure and working time, as well as remuneration for work during public holidays in Latvia are regulated by the Labour Code.
Предметом ее особого изучения станет труд домашней прислуги и проблема детского труда, поскольку она связана с экономической эксплуатацией детей. She will take a particular focus on domestic labour and on child labour as it pertains to the economic exploitation of children.
Поскольку для восстановления физического и биологического состояния земельных участков требуется труд, удобрения и вода, эта деятельность должна осуществляться самими сельхозпроизводителями. Since physical and biological restoration involves labour, irrigation and fertilization at plot level, it must obviously be carried out by the farmers themselves.
Характер самостоятельной занятости- эту форму принимает чаще всего труд в сельском хозяйстве- делает проблематичным количественное измерение вклада в процесс производства. The nature of self-employment, the form which most labour takes in agriculture, makes quantification in terms of input to the production process problematic.
Трудовой кодекс предоставляет каждому человеку право на труд, свободный выбор профессии и на отвечающие требованиям безопасности и гигиены условия труда. The Labour Code asserts that every person has the right to work, freely choose his/her occupation and enjoy safe and healthy working conditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!