Ejemplos del uso de "Туберкулез" en ruso

<>
Туберкулез в России становится катастрофой Russia's Tuberculosis Catastrophe
Туберкулез – одно из самых смертельных заболеваний. Tuberculosis is one of the world’s deadliest diseases.
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме The Rise of Drug-Resistant Tuberculosis
Туберкулез и гепатит там совсем не редкость. Tuberculosis and hepatitis are rampant.
Ну, он был бычий туберкулез, как я уверен, что он сказал. Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you.
Туберкулез является "скрытой" болезнью, но это более серьезная проблема, чем знаменитая Эбола. Tuberculosis is a “hidden” disease, but a much bigger problem than headline-grabbing Ebola.
Хотя эта тяжелая тенденция потихоньку меняется, другая проблема вырывается из-под контроля: туберкулез. Although that grim trend appears to be being slowly reversed, another problem is spiraling out of control: tuberculosis.
в силу болезни, включая ВИЧ/СПИД, малярию, туберкулез, полиомиелит, гепатит и острые респираторные заболевания; Due to illnesses, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, polio, hepatitis and acute respiratory infections;
Миллионы бедных людей ежегодно умирают от инфекционных заболеваний, таких как малярия, туберкулез, пневмония и корь. Millions of poor people every year die of infectious diseases, such as malaria, tuberculosis, pneumonia, and measles.
Хорошие новости - это не рак и не туберкулез, не кокцидиодомикоз или другая неопределенная грибковая инфекция. The good news, it's not cancer, it's not tuberculosis, it's not coccidioidomycosis or some obscure fungal infection.
Туберкулез не является распространенным на Маврикии заболеванием, и все случаи заболевания диагностируются и лечатся бесплатно. The prevalence of tuberculosis is low in Mauritius, and all cases are investigated and treated free of charge.
Туберкулез – одно из самых смертоносных инфекционных заболеваний – вернулся в более устойчивой форме, что особенно заметно в Африке. Tuberculosis, one of the most deadly infectious diseases, is back with a vengeance, especially in Africa.
А тем временем те, чью вину еще предстоит доказать, сидят за решеткой, где им угрожают туберкулез и сокамерники. Meanwhile, many who have yet to be proven guilty sit in detention centers, where they face the perils of tuberculosis and their fellow inmates.
В развивающихся странах с высокой заболеваемостью ВИЧ/СПИДом эпидемиологическая ситуация осложняется другими инфекционными заболеваниями, такими как малярия, туберкулез, проказа. Developing countries with a high incidence of HIV/AIDS also have a great disease burden, spread through several other communicable diseases like malaria, tuberculosis and leprosy.
Вполне реально, что рожденный через 10 лет ребенок будет жить в мире, где СПИД, туберкулез и малярия сведены на нет. It is possible for a child born just ten years from now to live in a world where AIDS, tuberculosis and malaria are on the wane.
Несомненно, данный выбор приоритетов оправдывается высоким уровнем заболеваемости и смертности от таких болезней как малярия, туберкулез, шистосомоз, детская пневмония и диаррея. The morbidity and mortality caused by diseases such as malaria, tuberculosis, schistosomiasis, and pediatric pneumonia and diarrhea certainly justify such priorities.
Программа иммунизации позволила нам полностью ликвидировать дифтерит, полиомиелит, столбняк у новорожденных и грудных детей, менингит и туберкулез, помимо прочих излечимых заболеваний. The vaccination programme has enabled us to completely eradicate diphtheria, poliomyelitis, neo-natal and infantile tetanus, meningitis and tuberculosis, among other curable diseases.
Целевыми болезнями являются полиомиелит, дифтерия, столбняк, коклюш, корь, эпидемический паротит, частично туберкулез, а с ноября 1999 года и вирусный гепатит В. The programme targets poliomyelitis, diphtheria, tetanus, whooping cough, measles, epidemic mumps, tuberculosis (in part), and, since November 1999, hepatitis B.
Основными причинами смертности являются туберкулез, сердечные заболевания, несчастные случаи, цирроз печени, воспаление мозга, заражение крови, телесные повреждения и острые кишечные заболевания. The main causes of death had been tuberculosis, heart disease, accidents, liver cancer, brain inflammation, sepsis, body injuries and acute intestinal disease.
КПП с большим недоверием относился к проведению медицинского обследования недавно поступивших заключенных, особенно диагностики таких инфекционных заболеваний, как туберкулез и гепатит. The CPT had considerable misgivings as regards the approach towards the medical screening of newly arrived detainees, especially in respect of infectious diseases such as tuberculosis and hepatitis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.