Usage examples of "У власти" in Russian with translation to English

<>
Вацлав Гавел: диссидент у власти Vaclav Havel: The Dissident in Power
Может ли Хамас остаться у власти? Can Hamas Stay in Power?
Ху будет находиться у власти до 2012 года. Hu is due to remain in power until 2012.
До сих пор президент Грузии остается у власти. Yet Georgia's president remains in power.
Итог: нападения не будет, а Асад останется у власти. The bottom line was no attack by the U.S. and Assad stays in power.
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года. In Germany, the government of Angela Merkel has been in power for one and a half years.
В стране, где закон - это человек у власти, такое остается вероятным. In a country where law is the man in power, this remains probable.
Премьер-министр Мелес Зенави, который находится у власти 18 лет, разгромил оппозицию. Prime Minister Meles Zenawi, in power for 18 years, has crushed the opposition.
Ее десять лет у власти, в значительной степени характеризуются новой Немецкой Бидермейер эпохой. Her ten years in power were largely characterized by a new German Biedermeier era.
Салех, который находится у власти с 1978 года, знает, что его время истекло. Saleh, who has been in power since 1978, knows that his time is up.
Наоборот, французское общество продолжает требовать дальнейшего повышения подотчётности тех, кто находится у власти. On the contrary, the French public has continued to demand even greater accountability from those in power.
Его ошибки и недостатки в изобилии раскрылись за девять лет пребывания у власти. His blunders and vices have been laid bare in great abundance during his nine years in power.
«Братья-мусульмане» занимали в правительстве доминирующее положение с его первых дней пребывания у власти. Morsi’s Muslim Brotherhood dominated government from its first days in power.
Никто не должен сомневаться в том, что Кучма намерен остаться у власти любыми способами. No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Если Мурси не останется у власти, многое будет зависеть от того, как он уйдет. If Morsi does not remain in power, much will depend on how he is removed.
Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика. Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser.
Выборы еще проводятся, но наследие десятилетия нахождения у власти Чавеса состоит в разрушении демократических институтов. Elections are still held, but the legacy of Chávez's decade in power consists, first and foremost, in the demolition of democratic institutions.
Можно подумать, что Саддам все еще жив и у власти, и готовится его повторное свержение. One might almost think that Saddam was still alive and in power, so his overthrow had to be prepared all over again.
Русские и иранцы готовы сделать все возможное, чтобы удержать президента Башара аль-Асада у власти. The Russians and Iranians are willing to do whatever it takes to keep President Bashar al-Assad in power.
На самом деле, правительство Януковича готово использовать все меры для того, чтобы остаться у власти. In fact, Yanukovych’s government seems prepared to use any and all measures to remain in power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!