Sentence examples of "Уголовно-процессуальный" in Russian

<>
Уголовно-процессуальный кодекс, все в порядке? The code of criminal procedure, all right?
Уголовно-процессуальный кодекс № 12 от 1994 года. Code of Criminal Procedures No. 12 of 1994.
Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс были приняты в 1999 году. The Criminal Code and the Criminal Procedure Code were adopted in 1999.
Уголовно-процессуальный кодекс, вступивший в силу на основании Закона № 23 2004 года Code of Criminal Procedure enacted by Law No. 23 of 2004
Г-н ХУДОЕРОВ (Таджикистан) говорит, что действующий Уголовно-процессуальный кодекс был принят в 1961 году. Mr. KHUDOËROV (Tajikistan) said that the current Code of Criminal Procedure dated from 1961.
Кабо-Верде также приняла новый уголовно-процессуальный кодекс, который внес значительный вклад в модернизацию процесса. Cape Verde has also adopted a new Criminal Procedure Code, which helped considerably to modernize procedures.
Такие технические средства, применяемые следователями, определяются в Законе № 906 2004 года «Уголовно-процессуальный кодекс Колумбии» следующим образом: The techniques used by investigators are established by Act No. 906 of 2004, Code of Criminal Procedure of Colombia, as follows:
Новый уголовно-процессуальный кодекс, который вступит в силу 1 июля 2004 года, не допускает внесения залога за террористов. Bail for terrorists is excluded in the new the Code of Criminal Procedure, which comes into force 1 July 2004.
Следует также упомянуть о Законе № 94/2000, вносящем изменения в Уголовно-процессуальный кодекс и в Общий уголовный кодекс. Mention should also be made of the Act No. 94/2000, amending the Code of Criminal Procedure and the General Penal Code.
Второй закон предусматривает внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс в отношении предварительного расследования и слушания дел о сексуальном насилии. The second amended the Code of Criminal Procedure in respect of pretrial investigation and hearings in cases of sexual violence.
Конфискация в судебном порядке, регламентируемая в соответствии с положениями статьи 67 принятого в 2000 году Закона № 599 (Уголовно-процессуальный кодекс): Criminal confiscation: governed by article 67 of Act 599 of 2000 (Code of Criminal Procedure):
В 1994 году в Уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки, и это считается одной из крупных реформ, предшествующих заключению мирных соглашений. The Criminal Procedure Code was amended in 1994 and is seen as one of the major reforms that predate the Peace Accords.
В последние два десятилетия темпы реформ ускорились, и в 2001 году были приняты новый Уголовно-процессуальный кодекс и Закон об адвокатуре. In the past decade, reforms have intensified and the new criminal procedure code and a law on lawyers were enacted in 2001.
Помимо запрета на экстрадицию по делам, предусматриваемым в Уголовном кодексе, Уголовно-процессуальный кодекс оговаривает, что согласие на экстрадицию не дается в следующих случаях: In addition to the prohibiting cases provided for in the Criminal Code, the Criminal Procedure Code provides for that extradition shall not be granted in the following cases:
В законе также предусматривается внесение дополнения в Уголовно-процессуальный кодекс, направленного на обеспечение безопасности судей и свидетелей, участвующих в уголовных процессах по «террористическим» делам. The Act also provides for additions to the Code of Criminal Procedure, designed to ensure the safety of judges and witnesses participating in criminal trials for “terrorist” activities.
В Германии уголовно-процессуальный кодекс содержит целый ряд положений о защите потерпевших и свидетелей, при этом особое внимание уделяется защите детей- жертв сексуальных преступлений. In Germany the criminal procedure law contained a range of regulations to protect victims and witnesses and attached particular importance to the protection of child victims of sexual offences.
Государству-участнику следует внести необходимые изменения в его Уголовно-процессуальный кодекс и запретить использование показаний, полученных с нарушением закона, в том числе под принуждением. The State party should proceed to the necessary amendments of its Criminal Procedure Code and prohibit the use of evidence obtained in violation of the law, including under duress.
Законом от 22 февраля 2000 года о внесении изменений в Уголовный, Уголовно-процессуальный и Исправительно-трудовой кодексы Украины смертная казнь заменена на пожизненное лишение свободы. Under the Criminal, Criminal Procedure and Corrective Labour Codes (Amendment) Act of 22 February 2000, the death penalty has been replaced by life imprisonment.
Уголовно-процессуальный кодекс гарантирует каждому человеку, который утверждает, что он является жертвой преступления, право на подачу жалобы по данному поводу компетентным сотрудникам полиции или прокуратуры. The Code of Criminal Procedure guarantees the right to every person, who maintains that he is a victim of a crime, to file a statement thereto to the police or prosecution officials.
Принятый недавно палатами Федерального собрания новый Уголовно-процессуальный кодекс призван заменить 26 имеющихся кантональных уголовно-процессуальных кодексов, а также Федеральный закон об уголовной процедуре (PPF). The new Code of Criminal Procedure recently adopted by the Federal Assembly is intended to replace the 26 cantonal codes of criminal procedure and the existing Federal Act on Criminal Procedure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.