Ejemplos de uso de "Удачный" en ruso con traducción al inglés

<>
В удачный день на троечку. On a good day, three.
Мне кажется, это самый удачный вариант. I felt this was one of the more successful solutions.
При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год. You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year.
Америка, конечно, далека от совершенства, но пока что это самый удачный эксперимент по созданию системы, в которую можно было бы интегрировать обычного человека. Though hardly perfect, America was the most successful experiment devised for including the ordinary person.
Это был довольно удачный год для этого парня. It was also a pretty good year for this guy.
Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом. A successful strike on Dimona, however, would be another matter.
Один удачный заезд не делает из вас гонщика. One good time trial don't make you a racer.
Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"? So will a failed "Peace of the Strong" be followed by a successful "Peace of the Weak"?
Итак, этот конкретный выбор оказался особенно удачный с точки зрения его личных критериев. So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре. Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September.
Даже у лучших разработчиков удачный процесс входа в приложение получается не с первого раза. Not even the best designers get their onboarding flow right on the first try.
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory.
"Мне бы хотелось, чтобы была более удачная попытка и более удачный финиш для него", сказал Джонстон. "I wish we could have had a better effort and a better finish for him," Johnston said.
Преемники Коидзуми, премьер-министры Синдзо Абэ и Ясуо Фукуда, на протяжении последних двух лет искали способы установить контакт с Китаем, проводя встречи на высшем уровне в Пекине, к этому следует добавить удачный прошлогодний визит китайского премьера Вэнь Цзябао в Японию. Koizumi's successors, Prime Ministers Shinzo Abe and Yasuo Fukuda, have sought to engage China over the past two years, with summits in Beijing and a successful visit by Chinese Premier Wen Jiabao to Japan last year.
Содержание ООН обходится около $20 миллиардов, что меньше ежегодных бонусов, выплачиваемых на Уолл-стрит в удачный год. The cost of the entire UN system is about $20 billion, or less than the annual bonuses paid out in a good year on Wall Street.
Мы думаем, что инсулин и IGF-1 являются гормонами, особенно активными в благоприятных условиях - в удачный период - когда еды много и окружающая среда благоприятна. Well we think that insulin and IGF-1 hormones are hormones that are particularly active under favorable conditions - in the good times - when food is plentiful and there's not a lot of stress in the environment.
А теперь ты вернулась в подозрительно удачный момент и ждешь, что он отдаст тебе своё сердце, словно ничего и не было, просто потому, что ты хороша в постели? And now you pop back up at a suspiciously coincidental time and expect him to hand those pieces back to you like nothing ever happened just because you're a good lay?
Способствуя переходу к массовому низкозатратному коммерческому производству подобных материалов, или, если уж на то пошло, к производству сверхлегких марок стали, представляющих собой неплохое резервное техническое решение, военные могут повторить удачный прием, когда они превратили DARPAnet в интернет. That in creating the move to high-volume, low-cost commercial production of these kinds of materials, or for that matter, ultra-light steels that are a good backup technology, the military can do the trick it did in turning DARPAnet into the Internet.
Да, не самая удачная фотография. It's not a very good picture of me.
Вот это, по-моему, удачное наследие. That for me is successful legacy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.