Exemplos de uso de "Умар Фарук Абдул Муталлаб" em russo
Как Шахзад, так и Умар Фарук Абдулмуталлаб, нигериец «с бомбой в трусах», неудачно пытавшийся сдетонировать взрывчатку в самолёте в 2009 году, учились на инженеров.
Both Shahzad and Umar Farouk Abdulmutallab, the Nigerian “Underwear Bomber” who attempted to detonate explosives on a flight in 2009, studied engineering.
На Рождество поступили сообщения о том, что 23-летний нигериец Абдул Фарук Абдулмуталлаб (Abdul Farouk Abdulmutallab) попытался взорвать самолет, направлявшийся из Голландии в Детройт (Detroit). Он хотел использовать в этих целях горючие химические реагенты, которые он спрятал в своих брюках.
On Christmas day, early reports say, a 23-year-old Nigerian named Abdul Farouk Abdulmutallab attempted to bring down a flight from Holland to Detroit by igniting some sort of incendiary chemical agents that he had concealed in his pants.
Выборы 2004 года выиграл Конгресс под руководством женщины, исповедующей веру римской католической церкви и имеющей итальянские корни (Соня Ганди), которая проложила путь сикхскому премьер-министру (Манмохан Сингху), чтобы быть приведенным к присяге мусульманином (президентом Абдул Каламом) в стране, в которой 81% индусского населения.
The 2004 elections were won by the Congress party, led by a woman political leader of Roman Catholic faith and Italian descent (Sonia Gandhi), who made way for a Sikh prime minister (Manmohan Singh) to be sworn by a Muslim (President Abdul Kalam) in a country that is 81% Hindu.
Оставшиеся в живых и родственники 202 погибших в результате взрыва бомбы в Бали в 2002 году гневно отреагировали на приговор, вынесенный последнему из заговорщиков, который предстал перед судом, и заявили, что Умар Патек должен быть расстрелян.
Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad.
Кроме того, проведение конгресса в Палестине лишило роли многих лидеров Фатх, которые были против соглашений, заключенных в Осло, таких как Фарук Кадуми и Махмуд Джихад.
Moreover, holding the congress in Palestine ended the role of many Fatah leaders who had opposed the Oslo accords, such as Farouk Qaddoumi and Mahmoud Jihad.
В июле прошлого года военный лидер Совета Абдул Фатах Юнис аль-Обейди был убит при неопределенных обстоятельствах.
Last July, the Council's military leader, Abdul Fatah Younis al-Obeidi, was assassinated under ambiguous circumstances.
Сегодня президент Умар Ярадуа, пришедший к власти в 2007 году после победы на выборах со спорными результатами, говорит о превращении страны в одну из 20 крупнейших в мире экономик к 2020 году.
Nowadays, the mantra of President Umar Yar'Adua, who took power in June 2007, following controversial elections, is to transform the country into one of the world's 20 largest economies by 2020.
Они не смогли смириться с фактом, что неспособный, непутевый Фарук был смещен.
They won't accept that we removed crooked Farouk from power.
В то время как Гилани был в Пекине, министр финансов Абдул Хафиз Шайкх вернулся из Вашингтона с пустыми руками.
While Gilani was in Beijing, Finance Minister Abdul Hafeez Shaikh returned from Washington with empty hands.
Ведущие организации, такие как Умар, Фтайат и Муслимат, опровергают широко распространенное мнение, что шариат обязательно является помехой для женщин.
Leading organizations like Umar, Fatayat, and Muslimat provide a corrective to the widespread view that Sharia necessarily impedes women.
Фарук просто пытается вымутить немного гербицидов.
Faruq's just trying to shift off some weedkiller.
Выдающийся плюразлизм Индии проявился после национальных выборов в мае 2004 года, когда лидер с римско-католическим происхождением (Соня Ганди) уступила дорогу сикху (Манмохану Сингху), чтобы его привел к присяге на пост премьер-министра мусульманин (президент Абдул Калам) - в стране, в которой 81% индусов.
India's remarkable pluralism was on display after national elections in May 2004, when a leader with a Roman Catholic background (Sonia Gandhi) made way for a Sikh (Manmohan Singh) to be sworn in as Prime Minister by a Muslim (President Abdul Kalam) - in a country that is 81% Hindu.
Например, глава управления по исламским делам в министерстве религий, Насаруддин Умар, является, по его же описанию, исламским феминистом, который опубликовал критические статьи о дискриминации по половому признаку в коранических экзегезах.
For example, the head of Islamic affairs in the Ministry of Religion, Nasaruddin Umar, is a self-described Islamic feminist who has published sophisticated critiques of gender bias in Koranic exegesis.
Это король Фарук, мои мама, папа и их тройняшки.
That's King Farouk, my mother and father, and their triplets.
Жители Бангази прославляют Абдул Джалила и его коллег.
Inhabitants of Benghazi praise Abdul Jalil and his colleagues.
Похоже, Фарук привлек своих дружков, аль Сафи и Рамзи.
Farooq is believed to have recruited his friends Al Safi and Ramzi.
Я просто хочу сказать, Пола Абдул приводит отличный аргумент.
I'm just saying, Paula Abdul makes an excellent point.
Завтра в Умар Готх соревнования по петушиному крику Сделайте репортаж о птицах, поющих йодлем.
There's a cock-crowing competition at Umar Goth tomorrow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie