Sentence examples of "Уральских" in Russian

<>
Translations: all28 ural16 urals12
Маленькая, но решительная группа сторонников придумывает с оппозицией как сохранить демократию живой здесь, в тысячах километрах от Москвы, у Уральских гор. A small but determined core of supporters plot with the opposition to keep the motions of democracy alive here, about a thousand miles from Moscow in the foothills of the Ural Mountains.
Но возвращаясь обратно, машина в районе Уральских гор попала в полосу турбулентности и стала жертвой явления, которому наземные экипажи уже дали свое название: подхват. But crossing the Urals on the return leg, his airplane hit turbulence and fell prey to the phenomenon ground crews already had a name for: podkhvat, or “the grab.”
Река Урал, являющаяся частью условной границы между Европой и Азией, берет свое начало на юго-восточных склонах Уральских гор (Республика Башкортостан, Российская Федерация). The Ural River, which forms part of the traditional boundary between Europe and Asia, rises in the South-eastern slopes of the Ural Mountains (Bashkortostan Republic, Russian Federation).
У России также есть тысячи километров недружелюбных границ с другими странами и цивилизациями, а ее население, численность которого составляет примерно 144 миллиона человек, сконцентрировано в основном к западу от Уральских гор. Russia is also hampered by thousands of miles of inhospitable borders carved out of the hide of other nations and civilizations, as well as a small and diverse population of about 144 million citizens, most of whom are concentrated west of the Urals.
«Было невыносимо», — сказала 60-летняя Ирина Кравченко, добавив, что 300 из 500 человек, живших тогда в ее селе в Уральских горах, отправились на фронт. “It was impossible,” said Irina Kravchenko, 60, who said that 300 of the 500 people living in her small town in the Ural Mountains at the time of the war headed off to combat.
Она сохранила свою военно-промышленную базу, перебросив ее на восток от Уральских гор, и к декабрю 1941 года советская промышленность уже снабжала передовые войска такими современными танками, каких не было у немцев. Its defense-industrial base survived, albeit on the other side of the Urals, and by December 1941 Soviet industry could supply front line forces with tanks more sophisticated than any the Germans could deploy.
Предполагается, что эти люди живут и работают в таких местах, как Нижний Тагил – промышленный город примерно с 360 000 населения, расположенный с восточной стороны Уральских гор. Those others presumably toil in places such as Nizhny Tagil, an industrial city of about 360,000 on the eastern side of the Ural Mountains.
Даниленко развивал и совершенствовал свои редкие знания и навыки у подножья Уральских гор, в месте настолько секретном, что его даже не было на официальных картах Советского Союза. Danilenko developed his rare expertise at an institution at the foot of the Ural Mountains in a place so secret that it was omitted from the Soviet Union’s official maps.
По самым консервативным оценкам, российский арсенал таких вооружений включает 1000-2000 ядерных зарядов, большая часть которых размещена к западу от Уральских гор, то есть в европейской части России. By conservative estimates, Russia has at least 1,000-2,000 non-strategic weapons, a significant portion of which are believed to be deployed west of the Ural Mountains, that is, in European Russia.
Максим Петлин возглавляет отделение известной политической партии в крупном российском регионе, расположенном в Уральских горах. Однако в списках кандидатов в региональный парламент на воскресных выборах его имя не значится. Maxim Petlin heads a prominent political party in a major Russian province straddling the Ural mountains, but he will not be on the ballot for regional parliamentary elections on Sunday.
Если, как предлагают некоторые российские чиновники, Россия начнет крупномасштабный, национальный проект развития огромной территории к востоку от Уральских гор, включая Сибирь и Дальний Восток, она получит уникальную возможность еще больше углубить эти связи. If, as some Russian officials have proposed, Russia begins an identity-defining large-scale project to develop its immense territory east of the Ural Mountains, including Siberia and the Far East, it would have a unique opportunity to deepen these connections further.
«Армата» создается корпорацией «Уралвагонзавод» в отдаленном городе Нижнем Тагиле, находящемся в Уральских горах, и разрабатывается в нескольких вариантах, включая основной боевой танк, боевую машину пехоты, тяжелый бронетранспортер, самоходные артиллерийские установки и две версии боевых машин поддержки танков. Developed by the Uralvagonzavod (UVZ) Corporation in the remote city of Nizhny Tagil in the Ural Mountains, the Armata is being developed in multiple variants, including a main battle tank, infantry fighting vehicle, a heavy-armored personnel carrier, self-propelled artillery and two support vehicle variants.
Население северо-западной части Китая составляет 110 миллионов – и 65 миллионов китайцев проживают только в соседних с Россией провинциях Хэйлунцзян и Цзилинь, - и это больше трех четвертей всего населения России, которое в основном сконцентрировано к западу от Уральских гор. With 110 million residents — and 65 million in the border provinces of Heilongjiang and Jilin alone — the northeast holds only 8 percent China’s population but is more than three quarters the size of Russia’s, which is heavily concentrated west of the Ural Mountains.
Его первое дело помогло ему утвердиться в качестве агента, занимающегося киберпреступлениями. Сначала он смог связать взлом компьютеров одной компании в Анахайме, штат Калифорния, с деятельностью активного хакера, находившегося в районе российских Уральских гор, а затем ему удалось заманить этого подозреваемого в Сиэтл, где сотрудники ФБР его и арестовали. His very first case established him as a cybercrime agent, when he linked a computer intrusion at an Anaheim, California, company to a prolific hacker in Russia’s Ural Mountains, then helped engineer a sting that lured the suspect to Seattle so the FBI could arrest him.
Через два года Россия будет принимать у себя Чемпионат мира по футболу, матчи которого пройдут в 13 городах, от Калининграда, российского анклава, находящегося между Польшей и Литвой, и Екатеринбурга, расположенного на склоне Уральских гор, до Ростова-на Дону, который находится недалеко от украинской границы, и черноморского курорта Сочи. Russia is two years away from hosting The World Cup 2018 in 13 Russian cities, stretching from the western Russian enclave of Kaliningrad, nestled away between Poland and Lithuania, to the far eastern Yekaterinburg, situated in the Ural Mountains, to the Ukraine bordering Rostov-On-Don (also a lauded diesel-electric Russian submarine), and to the Black Sea with Sochi.
В марте, — заявил Путин рабочим уральского завода, о чем сообщают российские информагентства. In March,” Putin told workers at a Ural Mountains factory, according to Russian news agencies.
Диаграмма: НДПИ, цена на уральскую нефть и USDRUB Chart: Mineral exploration tax, Urals oil price and USDRUB
Действительно, личность была незаурядная: хозяин Кагинского и Узянского заводов строил дома, отливал пушки и колокола, держал уральские рудники. Indeed, this character had a lot going for him: the owner of the Kaginsky and Uzyansk factories built homes, cast canons and bells, and kept the Ural mines.
На этой неделе в уральском городе Екатеринбурге начался очередной саммит лидеров ЕС и России. The EU's regular summit with Russian leaders opened in the Urals city of Yekaterinburg this week.
В июле 2015 года было подписано соглашение о совместных проектах НИОКР (Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы) между российским производителем титана «ВСМПО-Ависма», Boeing и Уральским федеральным университетом. In July 2015, an agreement was signed between Russian titanium manufacturer VSMPO-Avisma Corporation, Boeing and the Ural Federal University for joint research and development projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.