Sentence examples of "Федерации" in Russian

<>
Я из Федерации Авторского Кино. I'm from the Amateur Film Federation.
В результате, даже если выборы проходят без нарушений, Россия не является истинной федерацией, подобной США и Германии, где члены федерации имеют значительную власть. As a result, even if elections were fairly contested, Russia wouldn't be a genuine federation like the U.S. or even Germany, where federal states are weaker but still have some power.
Министерства культуры Российской Федерации представляют Ministry of Culture Russian Federation Presents
Г-жа Патернотр (Бельгия), отвечая на заданные вопросы, говорит, что федеративное государство и субъекты федерации имеют разную юрисдикцию, хотя в некоторых областях существуют смешанные юрисдикции. Ms. Paternottre (Belgium), responding to the questions posed, said that the federal State and federated entities had different jurisdictions, although there were some split jurisdictions in some areas.
Я передаю слово представителю Российской Федерации. I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Схожим образом, когда ЕС превратился в федерацию, его лояльным гражданам было необходимо отказаться от национализма, основанного на этническом сходстве, а вместо этого идентифицировать себя с демократическими принципами конституции федерации. Similarly, as the EU evolved into a federal state, its loyal citizens would reject nationalism based on ethnic affinities and instead identify with the democratic principles of the federation's constitution.
Существующие доверия федерации и связи организации Existing federation trust and organization relationships
Но у нас федеративное государство, и у нас члены Федерации наделены определенными правами, и это, как мы видим на примере Чечни, не разрушает, не разваливает страну, а, наоборот, объединяет ее. We have a federal state, and the members of the federation are endowed with certain rights. As we see in Chechnya, for example, that doesn’t destroy and it doesn’t damage the country, but rather unites it.
Он доставит нас в пространство Федерации. He'll take us back to Federation space.
Постановление Правительства Российской Федерации от 17 августа 2006 года № 507 «О денежных выплатах в 2006 году врачам, фельдшерам и медицинским сестрам скорой медицинской помощи федеральных государственных учреждений здравоохранения, находящихся в ведении Федерального медико-биологического агентства». Resolution of the Government of the Russian Federation of 17 August 2006, No. 507 “On monetary payments in 2006 to doctors, medical assistants and medical nurses of emergency medicine of federal State health-care institutions under the aegis of the federal medical and biological agency”.
Федерации европейских ассоциаций по аэрозолям (ФЕА). the Federation of European Aerosol Associations (FEA).
Чечня должна остаться частью Российской Федерации. Chechnya should remain part of the Russian Federation.
Официальный представитель на территории Российской Федерации OOO Leveron Expert, the Company’s official representative in the Russian Federation
Ульсоном, координатором проектов Swedesurvey в Российской Федерации Olson, Coordinator of Swedesurvey Projects in the Russian Federation
Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств. It is the monetary authority of a federation of sovereign states.
Эти никчемные электрощиты помогали делать инженеры Федерации. Federation could use the system the electric shield ridiculous.
Он признался, что совершил предательство против Федерации. He admitted to committing acts of treason against the Federation.
Международной федерации рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности International Federation of Building and Wood Workers
Мы польщены приёмом в огромную семью Федерации. We are so honoured to be accepted within the great Federation family.
Совмещенные сигналы бедствия и сообщение от Федерации. Overlapping distress calls and now a message coming in from the Federation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.