Exemplos de uso de "Форумом" em russo

<>
Они не служат форумом для переговоров. They shall not serve as a negotiating forum.
Также вы можете воспользоваться справочным форумом Google Chrome. You can also post in the Chrome Help Forum for help.
Для достижения этой цели мы должны сделать ЮНКТАД всеобъемлющим форумом. To accomplish this objective, we must make UNCTAD an all-inclusive forum.
Конференция по разоружению является наиболее подходящим форумом для решения этой сложной проблемы. The Conference on Disarmament is the most appropriate forum to address this complex issue.
По мнению Комиссии, наиболее приемлемым форумом для изучения таких вопросов является МАГАТЭ. As the Commission suggests, the IAEA is the most suitable forum for such exploration.
САПС был бы идеальным форумом, в котором можно было бы заняться решением этой проблемы. NAPU would be the ideal forum in which to address this concern.
Краткая оценка осуществления соответствующих мер, предлагаемых Межправительственной группой по лесам/Межправительственным форумом по лесам Brief assessment of the implementation of relevant Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action
Такие инициативы позволяют провести углубленный анализ, рассмотреть позитивный опыт и факторы, препятствующие осуществлению решений, принимаемых Форумом. Such initiatives provided the opportunity to consider in-depth analyses, positive experiences and obstacles faced in implementing the decisions taken by the Forum.
Управление тесно взаимодействует с Азиатско-тихоокеанским форумом национальных учреждений по правам человека, созданным в 1996 году. The Office works closely with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions, established in 1996.
Другим форумом для внешнего обсуждения применяемых процедур и стандартов является Международная сеть по вопросам конкуренции (МСК). Another forum providing some external discussion of processes and standards is the International Competition Network (ICN).
ConnectSafely.org является сетевым форумом для открытого обсуждения подростками и родителями темы использования сети молодыми людьми. ConnectSafely.org is an online forum designed to give teens and parents a voice in the public discussion about youth online.
Сотрудничество между Рабочей группой и Постоянным форумом может содействовать обоим этим органам в достижении их соответствующих целей. Collaboration between the Working Group and the Permanent Forum can help both mandates to achieve their respective goals.
Безусловно, он не станет форумом для обсуждения наболевших, насущных и неизбежных политических реформ, которые Китай должен начать. It certainly will not provide a forum for debating any of the long awaited, urgently needed, and unavoidable political reforms that China must launch.
Такие заключения были сделаны Чернобыльским Форумом ООН - консорциумом восьми агентств ООН и представителей Беларуси, России и Украины. The United Nations Chernobyl Forum, a consortium of eight UN agencies and representatives of Belarus, Russia, and Ukraine, reinforced these findings.
В данной связи напоминается, что WP.29 является Всемирным форумом, практический интерес к деятельности которого постоянно растет. We would recall in this connection that WP.29 is a World Forum, whose effective audience is increasingly wide-ranging.
МВФ должен работать в тесном сотрудничестве с Форумом финансовой стабильности, Банком международных расчетов и другими международными органами. The IMF should work closely with the Financial Stability Forum, the Bank for International Settlements and other relevant international bodies.
Мы полагаем, что Процесс остается ценным форумом по проблемам Мирового океана — гибким, интерактивным и комплексным по характеру. In our view, the Process continues to prove its worth as a flexible, interactive and integrated forum on oceans.
В случае принятия Форумом решения в отношении его программы работы это будет иметь последствия для бюджета по программам. Should the Forum adopt the decision concerning its programme of work, programme budget implications would arise.
Эта функция может эффективно выполняться Конференцией по разоружению, которая выступает единственным форумом для проведения переговоров по договорному праву. This role can be effectively performed by the Conference on Disarmament, which is the sole forum for negotiating treaty law.
Международная ассоциация омбудсменов является еще одним форумом для обмена идеями с омбудсменами из корпоративных, образовательных, некоммерческих и правительственных секторов. The International Ombudsman Association provides another forum for the exchange of ideas with ombudsmen from the corporate, educational, non-profit and governmental sectors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.