Sentence examples of "Французы" in Russian

<>
Французы любят посмеиваться над бельгийцами. The French like to make fun of Belgians.
Действительно, вместо того, чтобы отказаться от подобной тактики, простые французы и француженки часто превращают агрессивных активистов вроде Жозе Бове, разрушившего ресторан сети McDonald's, в героев. Indeed, instead of being turned off by such tactics, ordinary Frenchmen and women often turn violent activists like Jose Bové, who destroyed a McDonald's restaurant, into heroes.
Вы верите, что французы сдержат слово? You trust the French to keep their word?
Известные французы даже утверждали пляжи за пределами границ их собственной страны: так, художник Поль Гоген оставил свой след на Таити; писатель и беглый каторжник Анри «Папийон» Шарьер сделал то же самое в Венесуэле, а сатирик и романист Мишель Уэльбек — в Таиланде. Famous Frenchmen have even claimed beaches beyond their own borders: Painter Paul Gauguin left his mark on Tahiti, for instance; writer and escaped convict Henri “Papillon” Charrière did the same for Venezuela and satirical novelist Michel Houellebecq for Thailand.
Немцы и французы будут яростно сопротивляться. The Germans and French will fiercely resist.
Хорошо, что французы стрелять не умеют. It's a good thing these French are such a poor shot.
Французы, мадам, к лошадям относятся плохо. The French do not treat horses kindly.
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы. We French are opposed to building a "two-speed" Europe.
Я взяла соус, которым французы приправляют потроха. I put it in the same sauce the French use for tripe.
Это древний город, который французы назвали Могадор. An ancient city the French once called Mogador.
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза. But the Germans and French are now married within the Union.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы. Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared.
Французы так и не оправились от нанесенной травмы. The French never really recovered from that trauma.
Говорить отказался, и чёртовы французы вырвали ему язык. Wouldn't talk, so the bastard French tore out his tongue.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными. But most of all, Sarkozy needs the French to be coherent about themselves.
Французы, наоборот, выставили боеспособную команду, включающую 13 чемпионов Европы. The French, on the other hand, came into it with a battle-worthy team, including 13 European champions.
Французы видели 13 конституций менее чем за 200 лет. The French have gone through 13 constitutions in less than 200 years.
Я писал им в ответ: "Погодите. Мы не французы. And I'd write them back, and I'd say, "What a minute. We're not French.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой. The French are ready for a woman, but perhaps not this one.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены. alarming to foreigners, but not very surprising or disturbing to the French.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.