Sentence examples of "Фросте" in Russian

<>
Translations: all31 frost31
Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку. But when I mentioned frost, he hung up.
Джонни Фрост с прогнозом погоды. Johnny Frost with up-to-the-minute weather.
Детектив Фрост, включите звук, пожалуйста. Detective Frost, turn up the volume, please.
Сенатор Фрост, мы исполняем вашу просьбу. Senator Frost, we are complying with your request.
Главный подозреваемый на данный момент Фрост, Сэр. Front runner at the moment is a lad called Frost, sir.
Эй, Фрост, открой фото на страничке Мэнди. Hey, Frost, pull up Mandy's profile page.
Фрост, посмотри что есть на Матео Моралеза? Frost, can you look up Mateo Morales?
Фрост, прокрути записи банковских камер внутреннего наблюдения. Frost, bring up the bank surveillance footage.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост. Good fences make good neighbors, so the poet Robert Frost wrote.
Детектив Фрост, вы случайно не находили расписание занятий мистера Саттона? Detective frost, did you happen to come across Mr. Sutton's lesson planner?
Эй, Фрост, у тебя уже есть аудио с карты памяти? Hey, Frost, you get any audio of that SD card yet?
Знаешь, я не могу перестать думать о последних словах Фроста. You know, I can't stop thinking about Frost's last words.
Не возражаешь, если я перешлю их Фросту, чтобы он проверил? Do you mind if I just send this to Frost to check it out?
Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе". Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation."
Фрост, давай проверим каждый кусок видео, которое он отправил нам, кадр за кадром. Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame.
[Мою работу] как-то увидел режиссёр клипов Джеймс Фрост. "Подожди-ка, - сказал он. - And this was seen by a director in L.A. named James Frost who said, "Wait a minute.
Перефразируя известного американского поэта Роберта Фроста, очевидно, что выбор дороги решит все остальное. Clearly, to paraphrase Robert Frost, the road taken will make all the difference.
К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации. Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription.
Думаю, Дэниэл Фрост помог Джонасу Ван Хорну вывезти кольца с Италии внутри статуи, которую открывает ключ. I think Daniel Frost helped Jonas Van Horn smuggle the rings out of Italy inside the statue, which means that what the scrimshaw key opens.
Это интервью Фроста с Никсоном, где Фрост представляется настолько же важным для разговора, что и Никсон. That's Frost-Nixon, where Frost seems to be as important as Nixon in that process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.