Sentence examples of "Ханой" in Russian

<>
Завтра я лечу в Ханой. I'm flying to Hanoi tomorrow.
Ханой снабжал вьетконговцев по тропе Хо Ши Мина, которая проходила через территорию Лаоса. Hanoi supplied the Viet Cong via the Ho Chi Minh trail, which passed through Laotian territory.
Благодаря экономии, полученной по итогам первых шести курсов, было проведено еще два курса (Ханой и Гавана). Thanks to the savings made in the first six editions, two extra editions (Hanoi and Havana) were implemented.
Ведь можно спрашивать много раз», — сказал Трамп, находясь на борту президентского самолета, направлявшегося из Дананга в Ханой, Вьетнам. You can only ask so many times,” Trump told reporters aboard Air Force One as he flew from Da Nang to Hanoi in Vietnam.
Союзником СССР был Ханой, но не в такой степени, чтобы поддержать Москву в войне против США или Китая. The Soviets had an ally in Hanoi, but no means to support that ally against either China or the United States.
12 ноября Путин во время очередного визита в Ханой подписал 27 двусторонних соглашений об энергетическом и военном сотрудничестве. Most recently, on Nov. 12, Putin signed 27 bilateral agreements on energy and defense cooperation during another visit to Hanoi.
Например, в экономических связях впереди идет Ханой и частный сектор. Вьетнам создает благоприятные налоговые условия и прочие стимулы, способствующие притоку инвестиций. For example, in economic relations, it is Hanoi and the private sector that have taken the lead, with Vietnam’s favorable tax and other incentives driving new investment.
Он ушел на север в Ханой с вьетконговцами, и казалось, что не скоро я увижу ни старшего, Бона ни младшего, Сау. As they went north to Hanoi with the Viet Cong I felt it was the last time I'd see my older brother, Bon and my younger brother, Sau, for a long, long time.
Недавние антикитайские выступления во Вьетнаме были спровоцированы непрекращающимися попытками Китая захватить ту часть Южно-Китайского моря, на которую претендуют Пекин и Ханой. The recent anti-Chinese riots in Vietnam were catalyzed by China’s ongoing attempts to secure territory in the South China Sea that is claimed by both Beijing and Hanoi.
Он рассказал, что, когда Киссинджер поехал в Ханой, чтобы заключить соглашение об окончании войны в 1973 году, вьетнамцы предложили ему взять с собой МакКейна. He explained that when Kissinger traveled to Hanoi to conclude the agreement ending the war in 1973, the Vietnamese offered to send McCain home with him.
В конце октября Ханой принимал Восточно-Азиатский саммит - встреча, на которой США и Россия были признаны азиатскими державами с жизненно важными национальными интересами в регионе. In late October, Hanoi hosted the East Asian Summit, a meeting at which the US and Russia were recognized as Asian powers with vital national interests in the region.
В настоящее время у Москвы есть договор о «всестороннем стратегическом партнерстве» с Вьетнамом, и Ханой согласился заключить соглашение о свободной торговле с путинским Евразийским союзом. It now has a “comprehensive strategic partnership” with Vietnam, and Hanoi has agreed to a free trade agreement with Putin's Eurasian Union.
В случае телекоммуникационных компаний, например, в г. Бандунг (Индонезия) и г. Ханой (Вьетнам) уже находятся головные офисы крупных фирм, несмотря на то что их ВВП относительно невелик – 6 млрд и 12 млрд долларов, соответственно. If we look at telecoms companies, for example, Bandung (Indonesia) and Hanoi (Vietnam) already host large firms" headquarters – despite the fact that their GDP is relatively small, at $6 billion and $12 billion, respectively.
МакКейн, подвергавшийся жестоким пыткам во время заточения в тюрьме «Ханой Хилтон», завоевал всеобщее уважение после того, как он мужественно отказался освободиться из нее раньше других пленных американцев, несмотря на то, что его отец в тот момент уже был главнокомандующим Тихоокеанским флотом США. McCain, who was brutally tortured in what was sardonically known as the Hanoi Hilton, earned widespread respect for courageously refusing to accept an early release from his Vietnamese captors after his father had been promoted to commander of the U.S. Pacific Fleet.
Потому что Иону надо искать в Ханое. Becuase Jonah backwards is Hanoi.
Розен, который сейчас живет в Ханое (Вьетнам), в электронном письме рассказал мне историю памятника. Rosen, who now lives in Hanoi, Vietnam, told me the statue's story in an e-mail:
Однако наследие холодной войны продолжает в некоторой степени перевешивать в мышлении Ханоя и Вашингтона. The Cold War legacy, however, continues to weigh down thinking in Hanoi and Washington to some extent.
Вы знаете, эти два последних рисунка, я сделал их прямо во время конференции в Ханое. You know, these last two cartoons - I did them live during a conference in Hanoi.
Индия заключила стратегическое партнерство с Вьетнамом, включая предоставления помощи Ханою в вопросе усиления оборонных возможностей. India has struck a strategic partnership with Vietnam, including helping Hanoi beef up its defense capabilities.
На этой неделе десять министров иностранных дел Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) встречаются в Ханое. This week, ten foreign ministers from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) are meeting in Hanoi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.