Ejemplos de uso de "Хевроне" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos75 hebron75
Развернутые в Хевроне силы приняли меры по обеспечению правопорядка и изъятию незаконного оружия и взрывчатых веществ. The forces deployed in Hebron have taken measures to enforce law and order and to seize illegal weapons and explosives.
Ахмад Дудин, бывший лидер Фатха в Хевроне, подвел итог проблемы таким образом: "Палестинская власть всегда была единоличной. Ahmad Dudin, former Fatah leader in Hebron, summed up the dilemma this way: "The Palestinian Authority has always been a one-man operation.
В Хевроне в дело были пущены десятки бутылок с зажигательной смесью и была взорвана бомба; сообщений о жертвах не поступало. In Hebron, dozens of Molotov cocktails were thrown and a bomb was exploded; no casualties were reported.
Фонд создал четыре центра подготовки преподавателей в Хевроне, Тулькарме, Дженине и Наблусе, организовав подготовку по месту работы примерно для 2500 преподавателей. The agency established four teacher education centres, in Hebron, Tulkarem, Jenin and Nablus districts, providing in-service training to at least 2,500 teachers.
Еще одним элементом, привлекшим внимание общественности, было нападение в Хевроне на международную наблюдательную комиссию, в составе которой находились два турецких офицера. A further element that caught the public's eye was the lethal assault in Hebron against an international observer team that included two Turkish officers.
Первая вспышка насилия произошла накануне переговоров, когда бригады аль-Кассама, военное крыло Хамаса, из засады убили четырех израильских поселенцев в Хевроне. Their first blow came on the eve of the talks, when the al-Qassam Brigades, Hamas' military wing, carried out an ambush on Israeli settlers in Hebron, killing four people.
В больнице Алия в Хевроне ему была оказана первая медицинская помощь, после чего он был переведен в больницу Хадасах в Эйн-Кереме. After initial treatment at Alia Hospital in Hebron, he was transferred to Hadassah Hospital in Ein Kerem.
В связи с этим хотел бы сослаться на мое письмо Вам от 30 января 2003 года, касающееся вопроса о закрытии израильскими властями двух университетов в Хевроне. In this connection, I wish to refer to my letter addressed to you on 30 January 2003 concerning the question of the closing down by the Israeli authorities of two universities in Hebron.
До того как в ноябре 2001 года было открыто новое отраслевое отделение в Хевроне, деятельность Агентства по кредитованию микропредприятий преимущественно осуществлялась в северной части Западного берега. Until the opening of the new Hebron branch office, in November 2001, the Agency's microenterprise credit activities were concentrated in the northern West Bank.
Односторонняя политика Израиля по сносу домов в Палестине привела к депортации или лишению жилья многих палестинцев в Иерусалиме, Хевроне, в долине р. Иордан и в других местах. Israel’s unilateral policy of demolishing homes in Palestine has resulted in scores of Palestinians being deported or made homeless in Jerusalem, Hebron, the Jordan Valley, and elsewhere.
Силы безопасности объявили о том, что эвакуация людей с оптового рынка в Хевроне и из передового поселения в Амоне будет отложена и осуществлена после проведения палестинских выборов. The security forces announced that the evacuation of the wholesale market in Hebron and the Amona settlement outpost would be deferred until after the Palestinian election.
4 июля один из лидеров «ФАТХ» получил ранение средней степени тяжести в Хевроне в ходе перестрелки, которая, по утверждениям палестинцев, являлась попыткой совершить убийство, предпринятой секретными израильскими агентами. On 4 July, a leading Fatah activist was moderately wounded in Hebron in a shooting which Palestinians claimed was an assassination attempt by Israeli undercover agents.
В этой связи было сообщено о том, что полиция арестовала 24 поселенцев в Хевроне, которые отказались оставить палатку, установленную ими в рамках акции протеста на городской площади Гросс. In related news, it was reported that the police had arrested 24 settlers in Hebron who had refused to evacuate a protest tent they had set up at the Gross square in the city.
Из-за введения комендантского часа в городе Хевроне на протяжении почти двух месяцев было закрыто 20 школ, а это означает, что детям было отказано в их основном праве на образование. In the city of Hebron, 20 schools have been closed for much of the past two months due to curfews, thereby denying children the basic right to education.
Он забыл упомянуть о том, какой вклад она внесла кровавыми расправами в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле, Хевроне, Дженине, Наблусе, Кане, Бейт-Хануне, Газе, Бахр-аль-Бакре и во многих других местах. He forgot to mention what his country has contributed through massacres in Deir Yassin, Sabra, Shatila, Hebron, Jenin, Nablus, Qana, Beit Hanoun, Gaza, Bahr al-Baqar and many other places.
18 марта 2003 года бронетранспортер ИДФ в Хевроне переехал разделительную полосу на главной дороге и, врезавшись в автомашину БАПОР, толкал ее на протяжении 160 м, причинив ранения водителю и повредив саму автомашину. On 18 March 2003 an IDF armoured personnel carrier in Hebron crossed the divider on a main road and rammed an UNRWA vehicle, pushing it for 160 metres, injuring the driver and causing damage to the vehicle.
Израильские оккупационные силы совершили еще одно зверство в отношении палестинского народа, которое дополняет список их предыдущих преступлений и зверств в Дейр-Ясине, Сабре и Шатиле, мечети Аль-Акса и гробнице Ибрахима в Хевроне. The Israeli occupation forces have committed a new massacre against the Palestinian people, to be added to the list of their previous crimes of massacres in Deir Yassin, Sabra and Shatila, Al-Aqsa Mosque and the Ibrahimi shrine in Hebron.
16 марта поступило сообщение о том, что в Хевроне пять палестинских детей получили легкие ранения в результате разрыва гранаты оглушающе-ослепляющего действия, брошенной солдатами с целью разгона лиц, бросавших камни, в начальной школе. On 16 March, it was reported that in Hebron five Palestinian children had been lightly wounded from a stun grenade thrown by soldiers to disperse stone-throwers at an elementary school.
В Хевроне солдаты ИДФ обстреляли резиновыми пулями и применили слезоточивый газ против десятков палестинцев, которые сожгли израильский и американский флаги и бросали камни, легко ранив 11 человек, включая одного фотографа из агентства «Франс пресс». In Hebron, IDF soldiers had shot rubber bullets and tear gas at dozens of Palestinians who burned Israeli and American flags and threw stones, lightly wounding 11 people, including a photographer for the Agence France-Presse.
Отсутствие сдержанности со стороны Израиля и акты возмездия, произошедшие за последние несколько дней в Наблусе, Хевроне, Тулькарме и других палестинских городах, только еще больше усилят напряженность ситуации и ввергнут обе стороны в нескончаемый круг насилия. Israel's lack of restraint and its retaliatory actions over the past few days in Nablus, Hebron, Tulkarm and other Palestinian cities will further exacerbate the tense situation and lock both sides into a continuing cycle of violence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.