Sentence examples of "ЦИК" in Russian

<>
ЦИК отказал в регистрации только потому, что кандидаты от блока Тимошенко указали только названия своих городов, а не точные адреса. the CEC objected to the fact that the Tymoshenko bloc candidates listed only their home towns on the party list, not their precise street address.
«Спрашивают об уличной акции протеста против решения ЦИК. “We’re being asked about street protests against the Central Election Commission decision,” he said.
14 ноября 2000 года президент Лукашенко освободил от должности Председателя ЦИК Виктора Гончара после того, как последний заявил, что он не подтвердит результаты референдума. On 14 November 2000, President Lukashenko dismissed the Chairman of the CEC, Victor Gonchar, after he stated that he would not certify the results of the referendum.
«Я предлагаю и прошу ЦИК установить веб-камеры на всех избирательных участках страны - их у нас более 90 тысяч. “I request that the Central Election Commission set up web cameras in all polling stations – we have more than 90,000 of those – and let them work round the clock.
Приведенные при этом утверждения были смешными до абсурда, если бы их последствия не оказались столь мятежными: ЦИК отказал в регистрации только потому, что кандидаты от блока Тимошенко указали только названия своих городов, а не точные адреса. The technicality the commission cited would be absurdly funny if its potential results were not so incendiary: the CEC objected to the fact that the Tymoshenko bloc candidates listed only their home towns on the party list, not their precise street address.
Печально известный глава ЦИК Владимир Чуров, которого протестующие обвиняют в фальсификации парламентских выборов в прошлом декабре, согласился просмотреть видео с Шеиным. The infamous head of the Central Election Commission, Vladimir Churov, blamed by protesters for falsifying the parliamentary election last December, agreed to watch the videos with Shein.
В этой связи МООНК особо отметила недавнее решение Центральной избирательной комиссии (ЦИК) согласиться с тем, что женщины составят одну треть в избирательных (закрытых) списках; это было охарактеризовано как впечатляющий результат для первых в постконфликтный период выборов в ассамблею Косово. In that regard, UNMIK highlighted the recent decision of the Central Election Commission (CEC) to accept one third of women on the electoral (closed) lists, which was classified as a spectacular result for Kosovo's first post-conflict Assembly.
Автор заявляет, что, приняв решение о недействительности выдвижения его кандидатуры, ЦИК превысила свои полномочия, которые регулируются статьей 33 Избирательного кодекса и статьей 4 Закона " О Центральной комиссии Республики Беларусь по выборам и проведению республиканских референдумов " от 30 апреля 1998 года. The CEC's powers are governed by article 33 of the Electoral Code and article 4 of the Law of 30 April 1998 “On the Central Electoral Commission of the Republic of Belarus on Elections and Conduct of Republican Referendums”.
«Хотел бы обратить внимание, что судимость сохраняется, и поэтому я вынужден предложить проект решения ЦИК, смысл которого сводится к тому, чтобы отказать в регистрации», — заявил Борис Эбзеев, член комиссии, которая проголосовала 12 голосами «за» при одном воздержавшемся за то, чтобы запретить Навальному участвовать в выборах. “I would like to point out that the conviction remains, and, therefore, I am forced to propose a draft CEC resolution, the point of which is to deny registration,” said Boris Ebzeyev, a member of the commission, which voted 12 to 0 with one abstention to bar Navalny from the election.
Во-вторых, то обстоятельство, что оно не ответило на утверждение автора, касавшееся " неправильностей " в подсчете избирательными комиссиями голосов в его поддержку, превышения полномочий ЦИК при принятии решения о недействительности выдвижения кандидатуры автора или неконституционности статьи 341 Гражданского процессуального кодекса, которая ограничивает конституционную гарантию, закрепленную в статье 60. Secondly, that it did not respond to the author's allegations concerning either the irregularities in counting the signatures of support by the Electoral Commissions, the exceeding of the CEC mandate by adopting a ruling on the invalidity of the author's nomination or the unconstitutionality of article 341 of the Civil Procedure Code limiting the Constitutional guarantee of article 60.
Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что, несмотря на множество несоответствий в процессе обработки избирательными комиссиями на всех уровнях подписей, поданных в поддержку его кандидатуры, его инициативная группа представила достаточное число подписей в ЦИК, для того чтобы та могла принять обоснованное решение о том, регистрировать его в качестве кандидата или нет. The Committee takes note of the author's claim that despite numerous irregularities in as far as the handling of signatures in support of his candidacy by the Electoral Commissions on all levels is concerned, his initiative group submitted a sufficient number of signatures to the CEC for it to be able to make an informed decision on whether to register him as a candidate.
ЦИК признал результаты выборов на прошлой неделе. The Russian Electoral Commission already recognized the results last week.
Глава ЦИК пережил четыре попытки отправить его в отставку. Churov has now survived four attempts to force his resignation.
Главе ЦИК, оказавшемуся в центре скандала, ничего не грозит All Clear For Russian Election Official At Center Of Voter Scandal
И, по ее словам, ее назначение на должность главы ЦИК является тому доказательством. And she says she is the proof.
Русские использовали DOS-атаки, заполонив сервер ЦИК огромным количеством запросов, чтобы замедлить или вывести из строя его сеть. The Russians used a “denial of service” technique, flooding the commission’s Web server with a high volume of requests, which was meant to slow down or disable the network.
Это решение ЦИК было принято через день после того, как Навальный подал официальную заявку на участие в выборах. The decision came one day after Navalny submitted a formal bid to run in the election.
Эти опросы, опубликованные 22 декабря, также предполагают, что другие партии получили еще меньше голосов, чем показали итоговые результаты ЦИК. These polls, issued on December 22, also suggest the other parties probably received even fewer votes than officially reported by the Central Electoral Commission.
Технически, Шеин проиграл. Вероятность того, что суды удовлетворят жалобы теперь, когда чиновники ЦИК посмотрели улики и нашли их не убедительными, очень мала. Technically, Shein has lost: There is little chance the courts will uphold his claims now that electoral officials have seen the evidence and found it less than convincing.
Вот почему Китай создал свой фонд суверенного благосостояния, Инвестиционную корпорацию Китая, и почему люди, принимающие решения в китайском ЦИК, ищут больше возможностей для ПИИ. That is why China established its sovereign-wealth fund, China Investment Corporation, and why CIC decision-makers are seeking more FDI opportunities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.