Sentence examples of "Царь" in Russian with translation "czar"

<>
В ответ русский царь мобилизовал свою армию. In response, the Russian Czar mobilized his forces.
Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал: The nineteenth-century czar Alexander III once said:
Вспоминается, как царь Александр II освободил русских крестьян. One recalls that it was Czar Alexander II who emancipated the Russian serfs.
Владимир Путин опасный человек, но он великолепный царь. Vladimir Putin is a dangerous man, but a splendid czar.
Они не привыкли к тому, что руководитель ведет себя как царь. They are not used to a leader behaving like a czar.
Чернь ликует, когда царь режет бороды боярам – или унижает вызывающего зависть олигарха. Instead, they gloat when the czar cuts off the beards of the boyars — or humbles an envied oligarch.
В своем субботнем выступлении Путин объяснил, почему ему нравится предпоследний российский царь. In his speech on Saturday, Putin explained why he likes Russia's next-to-last czar.
Люди считают, что у них хорошие лидеры – царь хорош, а бояре плохи». People believe the leaders are good — the czar is good but the boyars [nobility] are bad.”
Владимир Путин — новый «царь», который находился у власти уже восемь лет — был недоволен. Vladimir Putin, the “new” Czar, already in power for eight years, was not happy.
Царь послал эскадры кораблей в Нью-Йорк и Сан-Франциско как знак поддержки Союза. The czar sent naval squadrons to New York and San Francisco as a show of support for the Union.
Тогда Путин начал вести себя как русский царь — как Николай I более века назад. Then Putin started acting like a Russian czar — like Nicholas I over a century ago.
В России такой исход маловероятен, потому что Путин не просто действующий президент, а настоящий царь. That's an unlikely outcome in Russia, precisely because Putin isn't just an incumbent, he's practically a czar.
Самое главное: с доступными инструментами даже самый выдающийся царь экономики не смог бы заставить еврозону процветать. Most important, given the available tools, not even the most brilliant economic czar could have made the eurozone prosper.
«Он - по-прежнему царь, а Россия - это такая страна, где многое зависит от одного человека, - заявляет Гуськов. ”He is still a czar and Russia is the kind of country where a lot depends on a single person,” Guskov said.
Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал: “У России только два верных союзника – ее армия и ее флот”. The nineteenth-century czar Alexander III once said: “Russia has only two true allies – its army and its navy.”
В 19-м веке царь Александр III сказал свои знаменитые слова: «У России лишь два союзника: армия и флот». In the nineteenth century, Czar Alexander III famously said, “Russia only has two allies: the army and the navy.”
На протяжении многих лет на пороге нового века самый богатый человек в Индии (царь информационных технологий Азим Премджи) был мусульманином. For many years at the cusp of the new century, India's richest man (the information-technology czar Azim Premji) was a Muslim.
Заместитель премьер-министра и царь оборонной промышленности Дмитрий Рогозин уже предупредил, что Россия потребует компенсацию, если Франция не поставит корабли в срок. Deputy prime minister and defense-industry czar Dmitry Rogozin has already warned that Russia will demand a refund if France fails to deliver the Mistral-class vessels on schedule.
Россияне скорее предпочтут иметь "отца нации", независимо от титула, будь то царь, генеральный секретарь, президент или премьер-министр, чем следовать законам и правилам. Russians would rather have a "father of the nation," no matter the title - czar, general secretary, president, or prime minister - than follow laws and rules.
Не прислушавшись к мнению своих мудрых советников - министра финансов Сергея Витте и министра иностранных дел Владимира Ламсдорфа - царь решил не менять избранного курса. Overruling his wise advisers, Finance Minister Sergei Witte and Foreign Minister Vladimir Lamsdorf, the czar decided to stay the course.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.