Exemples d'utilisation de "Центральные" en russe

<>
Центральные банки и реванш политики Central Banks and the Revenge of Politics
Многочисленные представители националистических группировок приехали в Варшаву на автобусах, заполнивших центральные улицы города. The nationalist groups came en masse to Warsaw in scores of buses that lined the city center streets.
Центральные больницы- они располагают современным высокотехнологичным оборудованием, имеют медицинских специалистов, обладающих опытом и квалификацией в широком спектре областей, и предлагают высококачественные медицинские услуги для пациентов, страдающих острыми или особыми заболеваниями. Focal hospitals- are equipped with up-to-date high technology, employ medical doctors with a wide range of experience and expertise, and provide high-quality medical services for patients suffering from severe or special diseases.
Центральные банки плохо торговали золотом”. Central banks have been bad traders of gold.”
Если им не удастся этого сделать, экономические системы периферии пострадают даже больше, чем центральные. If they fail to do so, the periphery economies will suffer even more than those at the center.
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность. Central banks generously provided liquidity.
Первый – центральные больницы и расположенные на периферии клиники; второй – основан на создании сети местных медицинских сотрудников (ММС). One has hospitals at the center and clinics radiating outward; the other is founded on social networks and mobilized by CHWs.
Центральные банки отбились от рук? Central Bankers Gone Wild?
Президент Дмитрий Медведев и премьер-министр Владимир Путин заняли центральные места на трибунах перед Кремлем и заявили, что этот праздник является самым большим для страны. President Dmitry Medvedev and Prime Minister Vladimir Putin stood at the center of the viewing stands, the Kremlin wall behind them, and declared this the most glorious of the nation’s holidays.
Не смотрите на центральные банки; Don't look to central banks;
Центральные партии выступали за «социальную справедливость», чтобы ультрарелигиозные студенты «разделили бремя» военной службы (от которой они были освобождены с момента основания Израиля), и за защиту сражающегося среднего класса в стране. Parties in the center campaigned for “social justice,” for ultra-religious students to “share the burden” of military service (from which they have been exempt since Israel’s founding), and in defense of the country’s struggling middle class.
Должны ли центральные банки заняться безработицей? Should Central Banks Target Employment?
Почему центральные банки снова подвергаются испытаниям? Why Are Central Banks on Trial Again?
Центральные банки запускают QE при угрозе дефляции. Central banks will engage in QE if there is a danger of deflation.
Центральные банки оставят ставки на прежнем уровне! Central banks keep rates steady!
Центральные банки могут лишь попытаться навести порядок. The most central banks can do is to clean up the mess.
Подобные заявления делают и другие центральные банки. Other central banks make similar claims.
Центральные Европейские валюты также чувствительны к росту. The central European currencies are also sensitive to growth.
Считается, что центральные банки терпеливы и спокойны. Central bankers are supposed to be patient.
Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать. Second, central bankers have finally learned how to do their jobs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !