Sentence examples of "Цхинвали" in Russian

<>
Translations: all13 tskhinvali13
Грузинские «Грачи» оказывали авиационную поддержку своим войскам при захвате города Цхинвали. The Georgian Frogfoots provided air support for Georgian troops seizing the city of Tskhinvali.
Ведется массированный огонь по жилым кварталам как Цхинвали, так и других населенных пунктов, в том числе и вне зоны югоосетинского конфликта. What is occurring is a massive bombardment of residential areas in Tskhinvali and in towns outside the South Ossetian zone of conflict.
Примечательно, что город Поти отдален от зоны абхазского конфликта приблизительно на 30 километров, а от зоны конфликта в районе Цхинвали приблизительно на 160 километров. It needs to be noted that Poti is located approximately 30 kilometres from the conflict zone of Abkhazia and approximately 160 kilometres from the conflict zone of the Tskhinvali region.
Силовой сценарий был задействован грузинским руководством, несмотря на все дипломатические усилия, которые были предприняты в контактах между Москвой, Тбилиси, Цхинвали, Вашингтоном и другими заинтересованными столицами. The military option was used by the Georgian authorities despite all the diplomatic efforts that had been undertaken in contacts between Moscow, Tbilisi, Tskhinvali, Washington and other interested capitals.
Оратор выражает озабоченность по поводу этнических чисток в отношении грузин и вынужденного бегства из родных мест людей других национальностей из района Цхинвали в Южной Осетии и из Абхазии, Грузия. She expressed concern at the ethnic cleansing of Georgians in and the forced flight of other nationalities from the Tskhinvali district of South Ossetia and Abkhazia, Georgia.
Как неоднократно отмечалось, Российская Федерация сохраняет введенные в одностороннем порядке безвизовые режимы в отношении сепаратистских районов Абхазии и района Цхинвали в Грузии вопреки всем основным положениям международного права и этике межгосударственных отношений. As has been stated more than once, the Russian Federation maintains unilaterally imposed non-visa regimes with the separatist regions of Abkhazia and the Tskhinvali region of Georgia against all basic precepts of international law and ethics of inter-State relations.
Оно ожидает от ЕС более решительных действий, таких как открытая поддержка грузино-осетинской рабочей группы, рассматривающей помимо прочего идею альтернативного автономного южноосетинского правительства Дмитрия Санакоева, но бойкотируемой про-российским сепаратистским правительством в Цхинвали. It expects bolder moves from the EU, such as explicit endorsement of the Georgian-Ossetian working group, which includes the alternative, pro-autonomy South Ossetian government of Dmitri Sanakoyev, but is boycotted by the pro-Russian separatist government in Tskhinvali.
Американский энтомолог (по крайней мере, штрих получился немного оригинальнее) отправляется в Южную Осетию снять на видеокамеру какую-то редкую бабочку, а вместо этого ловит на свою камеру начало грузинского вторжения в Цхинвали, осуществляемое при американской поддержке. An American entomologist (a slightly more original touch at least) goes to South Ossetia to film a rare butterfly but instead catches the start of the Georgian offensive on Tskhinvali, carried out with U.S. support, on his night camera.
Недавно New York Times, BBC и правозащитная организация Human Rights Watch опубликовали материалы проведенных ими расследований, недвусмысленно свидетельствующие о том, что оснащенные и подготовленные Соединенными Штатами грузинские войска напали на невооруженных спящих жителей Цхинвали - столицы Южной Осетии. In recent days, the New York Times, the BBC and Human Rights Watch have all reported investigative stories showing that U.S.-armed and -trained Georgian troops attacked unarmed civilians in the sleeping city of Tskhinvali, the capital of South Ossetia.
– Я не доверяю Саакашвили, потому что он сделал заявление по телевидению [декларация о прекращении огня сразу перед атаками на Южную Осетию, которые начали войну 2008 года], а потом атаковал мирных спящих людей в Цхинвали той же ночью. AT: I do not trust Saakashvili because he made declarations on television [a cease-fire declaration immediately prior to the attacks in South Ossetia that started the August 2008 war] and attacked peaceful sleeping people in the city of Tskhinvali the same night.
Даже страстная сторонница Грузии госсекретарь Кондолиза Райс (Condoleezza Rice) признала: 'После неоднократных нарушений режима прекращения огня в Южной Осетии, включая артобстрелы грузинских сел, правительство Грузии начало масштабную военную операцию в Цхинвали и на других территориях сепаратистского региона'. As even ardent-Georgia-supporter Secretary of State Condoleezza Rice said, "following repeated violations of the ceasefire in South Ossetia, including the shelling of Georgian villages, the Georgian government launched a major military operation into Tskhinvali and other areas of the separatist region."
Оратор обращается к Организации Объединенных Наций и другим международным организациям с призывом к решительным действиям в направлении создания условий для безотлагательного, безопасного и достойного возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц в места своего происхождения в Абхазии и в районе Цхинвали. She called for strong action by the United Nations and other international organizations to create circumstances for the prompt, safe and dignified return of refugees and internally displaced persons to their places of origin in Abkhazia and the Tskhinvali region.
Если у кого-то вызывает усмешки утверждение, что агрессором в этом конфликте была Грузия, ему следовало бы сначала ознакомиться с официальным докладом такой «несерьезной» организации, как Евросоюз, который признал президента Саакашвили виновным в «нападении на Южную Осетию и обстреле жилых кварталов Цхинвали». The position that Georgia was “the aggressor” is can only be considered fringe if trifling little outfits like the European Union, which produced an official report that blames “Georgian President Mikheil Saakashvili for his attack on South Ossetia, including the targeting of civilian areas in the regional capital, Tskhinvali,” can be considered fringe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.