Sentence examples of "Чаде" in Russian

<>
Translations: all483 chad475 child8
Например, возьмем большой нефтяной проект в Чаде с участием компании Эксон. One of the places we put in a big oil project in Chad, with Exxon.
В стране, где детям приходится отчаянно бороться, чтобы преуспеть, политика одного ребенка помогает родителям сосредоточить все свои ресурсы на единственном чаде. 25-летний Бо Ван (Bo Wang) - уроженец Шанхая, недавно закончивший университет штата Мичиган и сейчас работающий в Вашингтоне. In a country where children struggle to succeed, the one-child policy helps parents focus their resources on a single child.
Внутриполитические события в Судане и в Чаде являются отражением их двусторонних отношений, и наоборот. Internal developments in the Sudan and Chad are a reflection of their bilateral relations, and vice versa.
Они возглавляли военные операции в Македонии, Боснии, Демократической Республике Конго, Чаде, Сомали и Мали. They have headed military operations in Macedonia, Bosnia, the Democratic Republic of the Congo, Chad, Somalia, and Mali.
Новые группы подключились в Демократической Республике Конго, Индонезии, Беларуси и Чаде к сотрудничеству с МАБО. In the Democratic Republic of the Congo, Indonesia, Belarus and Chad new groups are collaborating with AIC.
Поскольку деньги переданы им не были, угонщики предположительно начали изыскивать возможности для продажи автоцистерн в Чаде. In the absence of payment, the carjackers have allegedly started seeking opportunities to sell the tankers in Chad.
В Чаде на самолет были погружены не мясо, а плотно упакованные прямоугольные ящики с дипломатическими печатями Чада. In Chad, meat was not loaded on the aircraft but rectangular wooden boxes tightly packed with Chadian diplomatic seals were.
Дальнейшая судьба этого дела в Сенегале остается неясной, но оно воскресило когда-то умиравший вопрос правосудия в Чаде. The fate of that prosecution in Senegal remains uncertain, but it revived the once moribund issue of justice in Chad.
Но ни одно из месторождений нельзя было эксплуатировать до 1988, пока в Чаде, наконец, не окончилась затяжная гражданская война. But none of the reserves could be exploited until 1988, when Chad's protracted civil war finally ended.
Тогда как западнее, в странах Сахела – Нигере, Чаде, Мали, Буркина-Фасо и Мавритании еще 14 миллионов человек находятся под угрозой. While to the west, in the Sahel countries of Niger, Chad, Mali, Burkina Faso, and Mauritania, another 14 million are threatened.
Во-первых, в контексте положения в Чаде в понедельник Совет четко заявил о необходимости незамедлительного прекращения военных действий всеми сторонами. First, in Chad, the Council made clear on Monday the urgency of all sides ending the fighting.
Деньги Саудовской Аравии оказались особенно полезными в поддержке антисоветских (и антиливийских) кампаний, а также альянсов в Анголе, Чаде, Эритрее и Сомали. Saudi funding was particularly instrumental in supporting anti-Soviet (and anti-Libyan) operations and alliances in Angola, Chad, Eritrea, and Somalia.
Мое второе замечание касается необходимости уважать гражданский и гуманитарный характер лагерей; эта проблема возникает как в Чаде, так и в Дарфуре. My second observation concerns the need to respect the civilian and humanitarian nature of the camps; the problem arises in Chad as well as in Darfur.
Жертвы сексуального насилия и насилия на почве пола, зная о слабости судебной системы в Восточном Чаде, нередко не сообщают о случившемся. The victims of sexual and gender-based violence, discouraged by the weakness of the judicial system in eastern Chad, frequently do not report the incidents.
Наконец, я хочу поблагодарить Совет Безопасности за то, что он активизировал свое внимание к критической ситуации в Дарфуре и в восточном Чаде. Lastly, I want to thank the Security Council for the re-energized attention that is has been paying to the critical situation in Darfur and eastern Chad.
В общей сложности 5 из 10 случаев изнасилования и сексуального посягательства имели место в Африке: 4 в Нигерии и 1 в Чаде. A total of 5 of the 10 incidents of rape and sexual assault took place in Africa: 4 in Nigeria and 1 in Chad.
В прошлом октябре, семнадцать жертв и выживших выдвинули юридический иск в Чаде за убийство, "исчезновение" и пытки против бывших членов секретной службы Хабре. Last October, seventeen victims and survivors filed criminal complaints in Chad for murder, "disappearance," and torture against one-time members of Habre's secret service.
Политические условия и развитие деятельности по поддержанию мира выдвигают на первый план многогранные комплексные проблемы, о чем свидетельствуют миссии в Судане и Чаде. The political context and evolving nature of peacekeeping brought to the forefront a multidimensional complexity, as reflected in the missions in the Sudan and in Chad.
Согласно Секретариату, в настоящее время он ведет переговоры с компаниями, которые ответили на запрос о представлении предложений, касающихся строительства и обслуживания лагеря в Чаде. According to the Secretariat, it is currently engaged in negotiations with companies that responded to the request for proposals for camp construction and services in Chad.
Я понимаю, что многим делегациям было бы интересно узнать о нынешнем состоянии дел в области социально-экономического развития в Чаде после начала разработки нефтяных месторождений. I am not unaware that many delegations may wonder about the current situation with regard to socio-economic development in Chad following the exploitation of oil there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.