Exemples d’usage de "Шагала" en russe avec traduction en anglais

<>
Есть несколько литографий Пикассо и Шагала. I have a few Picasso and Chagall lithographs.
С тех пор Япония шагала по одинокой дорожке, которая привела ее к поражению во Второй Мировой Войне. From that time on, Japan trod a lonely path that ended with its defeat in World War II.
Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м. For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.
Экспонаты для выставки Шагала, которая будет на следующей неделе, уже в музее. The Chagall exhibit for next week's already at the museum.
Если кто-то хочет подарить мне что-то в конце конференции, можете купить мне Шагала. If people want to get me something at the end of the conference, you could buy me a Chagall.
В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо. Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso.
Она ушла от нас, медленно шагая. She got away from us by walking slowly.
Шагая вокруг, как зверь в клетке. Pacing around like a caged animal.
Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии. And of course, what we're seeing is the fact Marc Chagall was a Jewish artist in Nazi Germany.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу. And the only way you can walk comfortably is by getting in step.
Семья Ситы уверенно шагает по территории Кали. Sita and her family confidently stride across Kali's land.
Надеюсь, что смогу умело шагать по уже намеченному им пути. I only wish I can tread capably in the path he's already set for us.
парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов. Here's a paraplegic patient actually walking by strapping on these exoskeletons.
Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно. Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly.
В этом отношении африканцы шагают в ногу с остальным этноцентричным миром. In this regard, Africans are in step with the rest of the ethnocentric world.
Когда ты приехав, шагал через спортплощадку, в джинсовом прикиде, как. Then you came striding across the sports field, a vision in denim, like.
Я шагал так медленно, как только мог. I walked as slowly as I could.
Еще больше усложняет дело тот факт, что политической эволюции Китая не удалось шагать в ногу с его экономическим прогрессом. Complicating matters further is the fact that China’s political evolution has failed to keep pace with its economic progress.
Я с самого начала сознавал, что подвергаю себя серьезному риску оказаться шагающим «не в ногу». I recognized from the very first that I was running a distinct risk of being "out of step."
Так же как и работы индийских модельеров, которые теперь шагают по мировым подиумам. So does the work of Indian fashion designers, now striding across the world’s runways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !