Sentence examples of "Шведского" in Russian with translation "swedish"

<>
Что бы годилось для структурной реформы лучше, чем демонтаж шведского государства всеобщего благосостояния? What better candidate for structural reform than a dismantling of the Swedish welfare state?
Батальон «Днепр-1» имеет на вооружении бронетехнику, беспилотники и снайперские винтовки шведского производства. The Dnipro-1 Battalion operates heavily armored vehicles and drones and fires Swedish-manufactured sniper rifles.
К несчастью для Шведского метеора, русские тоже применили тактику, которая всегда позволяла им одерживать победу. Unfortunately for the Swedish Meteor, the Russians also used a strategy that had always worked for them.
У основателя «Икеи», 84-летнего шведского миллиардера Ингвара Кампрада (Ingvar Kamprad), свои сомнения по этому поводу. Ikea’s founder, 84-year-old Swedish billionaire Ingvar Kamprad, has his own concerns.
Она также заявила о готовности обеспечить участие шведского должностного лица, например старшего офицера полиции или прокурора. She also professed willingness to allow a Swedish official, such as a senior police officer or prosecutor, to assist.
Достаточно строгое устройство и устоявшаяся структура шведского рынка труда препятствуют такой интеграции иммигрантов, которая возможна во многих других странах. The Swedish labor market’s sometimes rather strict systems and stable structures have impeded integration relative to many other countries.
Кроме шведского языка Комитет предлагает перевести настоящий доклад и заключительные замечания на официальные языки меньшинств, на которых говорят в Швеции. In addition to Swedish, the Committee suggests that the report and the concluding observations be translated into the official minority languages spoken in Sweden.
По мнению экспертов по оборонным вопросам из Шведского агентства оборонных исследований, они планируют таким образом сеять недовольство среди многочисленного русскоязычного меньшинства. The aim, according to defense researchers such as those at the Swedish Defense Research Agency, is to stir up discontent among the large Russian-speaking minority.
В первую очередь, не позднее первой половины 2001 года (период шведского президентства) ЕС должен определить четкие временные рамки для первого раунда расширения. First and foremost, the EU must, at the latest during the Swedish presidency in the first half of 2001, set a definite timetable for the first round of enlargement.
Что касается распределения между женщинами и мужчинами, то какой-либо ощутимой разницы между студентами первого курса шведского и иностранного происхождения не отмечается. With respect to the distribution between women and men, there was no appreciable difference between first-year students of Swedish and foreign background.
Политолог из шведского Агентства оборонных исследований (FOI) Томас Малмлеф (Tomas Malmlof) добавляет, что Россия вкладывает большие деньги в создание средств радиоэлектронной борьбы. Tomas Malmlöf, a political scientist with the Swedish Defense Research Agency (FOI), added that Russia is also investing very heavily in electronic warfare.
Это церемониальный кубок, созданный примерно в 18 веке для Шведского королевского двора, и, скорей всего, именно он послужил прообразом для романа Хамметта "Мальтийский сокол". It is a ceremonial pouring vessel made around 1700 for a Swedish Count, and it is very likely the object from which Hammett drew his inspiration for the Maltese Falcon.
Как отмечалось выше, прямое применение этой Конвенции было обеспечено путем принятия специального нормативного акта, в соответствии с которым Конвенция подлежала применению в качестве шведского закона. As mentioned above, this Convention has been made directly applicable by means of a special act of law, according to which the Convention shall apply as Swedish law.
Данная проблема обострилась после арестов в Ирландии подозреваемых джихадистов из нескольких стран, обвиняемых в подготовке к убийству шведского карикатуриста, изобразившего пророка Магомета в виде собаки. This issue has been given new urgency by the arrests in Ireland of alleged jihadists from several countries who are accused of plotting to murder a Swedish cartoonist who drew an image of the prophet Mohammed as a dog.
И, наконец, как нам следует использовать топонимические названия «параллельно» другим названиям в многоязычных районах северной части Швеции, где помимо шведского языка используются финский и саамский языки? And finally, how shall we handle place-names “in parallel” in the multilingual areas in northern Sweden where Finnish and Saami are spoken alongside Swedish?
В 2000 году при поддержке со стороны Шведского агентства содействия международному сотрудничеству (АСДИ) было проведено первое рабочее совещание, посвященное борьбе с контрабандой предметов, составляющих культурное достояние. The first workshop to combat illicit trafficking in movable cultural property was held in 2000, with support from the Swedish International Development Cooperation Agency (ASDI).
В феврале 2004 года ККА отметило третью годовщину запуска и активации прибора Системы оптической спектрографии и получения ИК-изображений (ОСИРИС), установленного на борту шведского спутника " Odin ". In February 2004, CSA celebrated the third anniversary of the launch and activation of the Optical Spectrograph and InfraRed Imaging System (OSIRIS) instrument on board the Swedish satellite Odin.
Задача Чешской Республики и шведского президентства в ЕС, которое последует за нашим собственным, заключается в том, чтобы поддерживать это единство по мере продвижения переговоров по PCA. It is the Czech Republic's task, and that of the Swedish EU presidency that will follow our own, to maintain this unity as the PCA negotiations move forward.
«Сроки просто поражают», — сказала Анке Шмидт-Фельцманн (Anke Schmidt-Felzmann), эксперт по региону Балтийского моря из Шведского института международных отношений, который 2 мая проводил брифинг в Стокгольме. “The timeline is just so stunning,” said Anke Schmidt-Felzmann, an expert on the Baltic Sea region with the Swedish Institute of International Affairs who was at a Nord Stream 2 briefing in Stockholm on May 2.
В феврале 2001 года в Швецию выезжает председатель агентства по делам государственной службы и члены депутатской группы «Семья» для изучения шведского опыта выдвижения женщин на уровень принятия решений. In February 2001, the head of the State Service Agency and deputies members of the group on the family would go to Sweden to study the Swedish experience with women's advancement to decision-making levels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.