Sentence examples of "Швецией" in Russian

<>
Мост между Данией и Швецией составляет почти 5 миль в длину. The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
Эти разрешения выдаются зарубежным перевозчикам из стран, которые не имеют транспортного соглашения со Швецией. These permits are issued to foreign hauliers from countries which have no transport agreement with Sweden.
Рабочая группа обсудила предложенную Швецией поправку, касающуюся размещения опознавательных буквенных обозначений, наносимых заводом-изготовителем. The Working Party discussed an amendment proposed by Sweden regarding the placing of distinguishing marks affixed by the manufacturer.
Следующим шагом должно стать расширение сотрудничества с Западом, особенно со Швецией и с другими скандинавскими странами. The next step is even more cooperation with the West, especially with Sweden and other Nordic nations.
Эта инициатива позволила бы МСП разработать временные региональные динамические модели в сотрудничестве с проектом, совместно финансируемым Швецией и Швейцарией. The initiative would enable tentative regionalized dynamic modelling at CCE, in collaboration with a project co-funded by Sweden and Switzerland.
Рассмотрим разницу между США, Данией и Швецией, которые входят в число стран с наиболее неравными обществами с точки зрения распределения богатства. Consider the disparities between the US, Denmark, and Sweden – all three of which are among the world’s most unequal societies, with respect to the distribution of wealth.
В небе над Швецией и Данией российские самолеты едва не сталкиваются с коммерческими авиалайнерами. Россия также усиливает воздушное патрулирование у побережья Норвегии. Russia’s planes have also almost collided with commercial airliners in the skies above Sweden and Denmark and it has increased warplane flights off of the coast of Norway.
Германия до сих пор обладает огромным преимуществом (наряду со Швецией, Финляндией и странами Балтии) в смысле человеческого капитала и научно-промышленной мощи. Germany still has an enormous advantage (along with Sweden, Finland and the Baltic states) in terms of human capital and scientific-industrial power.
Висбийские правила приняты Грецией, Данией, Италией, Нидерландами, Соединенным Королевством, Финляндией и Швецией (приняв Висбийские правила, эти страны отказались от применения Гаагских правил); the Visby Rules are accepted by Denmark, Finland, Greece, Italy, the Netherlands, Sweden and the UK (by accepting the Visby Rules, these countries have denounced the Hague Rules),
Такой режим, выработанный в начале 1990х годов в Новой Зеландии, был затем взят на вооружение Австралией, Канадой, Финляндией, Израилем, Швецией и Великобританией. Developed in the early 1990s by New Zealand, such regimes were later adopted by Australia, Canada, Finland, Israel, Sweden, and the United Kingdom.
И, тем не менее, Финляндия, пользуясь немногими возможностями, повышает расходы на вооружение, увеличивает численность пограничной охраны и при этом укрепляет связи со Швецией. Still, Finland is taking few chances, boosting defense spending and border patrols while tightening relations with Sweden.
Когда в июле 2000 года был открыт мост Орезунд, железнодорожное сообщение между Швецией и Данией началось в форме совместного проекта компаний SJ и DSB. When the Öresund bridge was opened in July 2000 train services between Sweden and Denmark started as a joint project between SJ and DSB.
Такой вынужденной уступчивостью объясняется то, почему Финляндия не вступала в НАТО, а членом ЕС стала только в 1995 году вместе с Австрией и Швецией. Such acquiescence helps explain why Finland never joined NATO and only became a member of the EU in 1995, alongside Austria and Sweden.
На рассмотрении Комитета находятся подготовленное Швецией предложение о включении перфтороктанового сульфаната в приложение А к Конвенции, а также подготовленное секретариатом краткое изложение этого предложения. The Committee has before it a proposal by Sweden for listing perfluorooctane sulfonate in Annex A of the Convention and a summary of the proposal prepared by the Secretariat.
Это такие места, как Тяньцзинь, город на юго-востоке от Пекина с ВВП, практически равным Стокгольму сегодня - и который к 2025 году может сравняться со всей Швецией. They are places like Tianjin, a city southeast of Beijing with a GDP that is practically on par with Stockholm's today – and could equal all of Sweden's by 2025.
Советский Союз позже ссылался на вмешательство США как еще один пример вторжения с Запада, внеся Америку в список исторических врагов наряду с Францией, Германией, Швецией и Польшей. The Soviets later cited the U.S. intervention as yet another example of invasion from the West, adding the United States to a list of historical foes such as France, Germany, Sweden and Poland.
Когда-то Пеллинг работала секретарем по международным делам в молодежном крыле Социал-демократической партии, а это составная часть прогрессивного истэблишмента, ориентированного на консенсус и управляющего сегодня Швецией. Pelling had once served as international secretary of the Social Democrats’ youth wing, and is very much a part of the consensus-oriented progressive establishment that runs Sweden today.
Административные меры, принятые Швецией для осуществления запрета на поездки: Министерство иностранных дел или Совет по вопросам миграции отдают указания шведским представительствам за границей об осуществлении запрета на поездки. Administrative measures taken by Sweden to implement the travel ban: The Ministry for Foreign Affairs or the Migration Board submits instructions to Swedish Missions abroad to implement the travel ban.
Предложение Франции об указании в транспортном документе кодов ограничения проезда через туннели было поставлено на голосование и было принято с дополнительными изменениями, предложенными Швецией в документе INF.4. The French proposal to include a reference to the tunnel restriction codes in the transport document was put to the vote and was adopted, with the additional amendments proposed by Sweden in document INF.4.
SEL- Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления соглашения с Швецией (финансируется правительством Швеции), который был учрежден в 2005 году и срок действия которого истекает 31 декабря 2007 года; SEL- Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Agreement with Sweden (financed by the Government of Sweden), which was established in 2005 with an expiry date of 31 December 2007;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.