Sentence examples of "Электронный формат" in Russian

<>
Электронный формат декларации по НДС обновлен до версии 5.04. The VAT declaration electronic format has been updated to version 5.04.
Преобразование бумажного переписного листа в электронный формат, будучи простым в теории, является гораздо более сложной задачей на практике. Transferring a paper form to an electronic format is a process that whilst simple in theory is far more complex in practice.
Электронный формат означает использование компьютеров для сбора, систематизации и предоставления справочных материалов переводчикам, редакторам и всем другим клиентам. Electronic referencing means the utilization of computers in collecting, organizing and providing referencing materials to translators and revisers and all other clients.
При рассмотрении оригинальных бумажных бланков претензий, представленных правительствами Бангладеш, Индии, Ирана, Италии, Йемена, Кувейта, Марокко, Пакистана, Румынии, Сирийской Арабской Республики, Таиланда, Туниса, Турции, Филиппин, Шри-Ланки и Эфиопии, было подтверждено, что 552 заявителя претензий избрали верхние ставки компенсации на бумажных бланках претензий, которые, однако, при переводе информации в электронный формат для представления Комиссии были ошибочно указаны как нижние ставки. Upon review of original paper claim formsiles submitted by the Governments of Bangladesh, Ethiopia, India, Iran, Italy, Kuwait, Morocco, Pakistan, the Philippines, Romania, Sri Lanka, the Syrian Arab Republic, Thailand, Tunisia, Turkey and Yemen, it is confirmed that 552 claimants had selected the higher amounts of compensation on the paper claim forms while lower amounts had erroneously been entered in the electronic submissions forwarded claim formats submitted to the Commission.
Они соответствующим образом освещаются в средствах массовой информации, в органах прессы, использующих печатный и электронный формат; при этом признается предусмотренное факультативными процедурами право направлять петиции или представлять сообщения в органы, занимающиеся вопросами прав человека. Appropriate publicity is given to them in the media, printed and electronic press, including the acceptance of the right, under optional procedures, to petition or address communication to human rights organs.
Они продолжают сканировать материалы из вещественного архива Специальной комиссии и ЮНМОВИК для их перевода в электронный формат, с тем чтобы расширить возможности поиска, вызова, анализа и хранения соответствующей информации. They continue to scan material from the physical archive of the Special Commission and UNMOVIC into an electronic format to improve the potential for search, retrieval, analysis and storage of relevant information.
Под непосредственным руководством главного сотрудника по гражданскому персоналу занимающий эту должность сотрудник будет оказывать помощь в подготовке соответствующей кадровой документации для электронного хранения, доступа, распространения, публикации, включая сканирование документации и ее перевод в электронный формат. Under the direct supervision of the Chief Civilian Personnel Officer, the incumbent will assist in the preparation of relevant personnel documents for electronic storage, access, circulation, publication including documentation scanning and conversion.
Хотя библиотеки добились прогресса в создании крупных баз данных, они еще отстают в том, что касается перевода в электронный формат каталогов и документов, выпущенных в период до автоматизации. Although the libraries have made progress in building large databases, they are still behind in the transfer to electronic formats of the catalogues and documents pre-dating automation.
После рассмотрения оригинальных бумажных бланков претензий, представленных правительствами Йемена и Бахрейна, которые обратились с просьбой о внесении необходимых изменений, было подтверждено, что 28 заявителей претензий избрали верхние ставки компенсации на бумажных бланках претензий, которые, однако, при переводе информации в электронный формат для представления Комиссии были ошибочно указаны как нижние ставки. Upon review of original paper claim formats submitted by the Governments of Yemen and Bahrain, pursuant to a request for correction by the concerned Governments, it was confirmed that 28 claimants had selected the higher amounts of compensation on the paper claim formats while lower amounts had erroneously been entered in the electronic claim formats submitted to the Commission.
В ходе отчетного периода Отдел по оказанию помощи в проведении выборов в соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора (УСВН) в приоритетном порядке приступил к переводу своего реестра экспертов в электронный формат на основе использования в своей работе прикладной системы “Nucleus/Galaxy”. During the reporting period, the Electoral Assistance Division, in line with a recommendation of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), gave priority to converting its roster into an electronic format, implementing its roster procedures within the Nucleus/Galaxy application framework.
Для обеспечения контроля за переводом реестра в печатном виде в электронный формат без ущерба для текущих проектов Отдела, а также для обеспечения управления значительно более многочисленным и более разнообразным пулом кандидатов и реестром существующая в Отделе должность сотрудника по политическим вопросам/вопросам выборов будет реклассифицирована с уровня С-2 до уровня С-3. To oversee the conversion from the manual to the electronic roster while assuring that the Division's current projects proceed without compromise and to eventually manage a significantly larger, more diverse applicant pool and roster, a current post of Political/Electoral Affairs Officer in the Division would be reclassified from the P-2 to the P-3 level.
оказание содействия и технической помощи, особенно странам, находящимся в процессе создания, усовершенствования, модернизации и/или преобразования (перевод с бумажной формы в электронный формат) своих национальных систем учета, может иметь существенно необходимый характер; Cooperation and technical assistance might be essential, particularly for countries in the process of establishing, upgrading, maintaining and/or converting (from paper to electronic records) their national record-keeping systems;
Хотя число сотрудников, которые не выполнили требования по подаче такой декларации, увеличилось в период с 2006 года, когда эта система существовала в бумажном виде, по 2007 год, когда был осуществлен полный переход на электронный формат, этот показатель снова снизился в отчетном цикле 2008 года. Although the number of participants failing to file statements had increased between 2006, when the system had been paper-based, and 2007, when it had become entirely paperless, the number had decreased again in the 2008 filing cycle.
Было предложено направить Сторонам и подписавшим странам вопросник в такой форме, при которой в нем перечислены все соответствующие классификации отходов и даны четкие описания отходов, а также использовать для рассылки более простой и удобный для Сторон и подписавших стран электронный формат, такой как " Word " или " Excel ". It was suggested that the questionnaire should be sent to Parties and signatories in a form which listed all relevant waste classifications with clear waste descriptions, and also that it would be useful to Parties and signatories to receive the questionnaire in a simpler electronic format such as Word or Excel.
URI SIP похож на электронный адрес. Его формат: sip:. The SIP URI resembles an email address and is written in the following format:
Если вы являетесь пользователем Google Apps (например, ваш электронный адрес имеет формат yourusername@domain.com), можно выполнить следующие действия: If you’re a Google Apps user (for example, your email is yourusername@domain.com), you have two options:
Такая публикация может иметь любой формат (печатный или электронный), форму (физическую или онлайн, например, в случае его размещения в Интернете) или иметься на любом носителе данных (на бумаге, в цифровой форме или на любом другом носителе); The publication may be in any format (printed or electronic), form (physical or on-line, such as posted on the internet) or on any data medium (on paper, on digital or any other media).
заявление закупающей организации о том, что тендерные заявки представляются [могут представляться] в электронной форме, и в таком случае- процедуры и формат для их представления и электронный адрес, по которому они должны быть отправлены. A statement by the procuring entity as to whether tenders [shall] [may] be submitted in electronic form and, if so, the procedures and format for their submission and the electronic address to which they shall be transmitted.
В случае, если формат документа не соответствует заявленным jpeg, bmp, png, вы можете выслать цветную фотографию документа на наш электронный адрес support@exness.com. If your documents are not in jpeg, bmp, or png format, you can send a scanned copy to our email address at support@exness.com.
Мы рады предложить такой путь в партнерстве с Land Rover и MSA и считаем, что этот формат предлагает новый способ попробовать различные дисциплины ралли в Великобритании и за границей, а также подготовить участников к тяжелым условиям и реалиям ралли-рейда. We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.