Usage examples of "Этапы" in Russian with translation to English

<>
Этапы реализации и опытной эксплуатации Implementation and pilot operation phases
Перед вами этапы разработки жидкометаллического аккумулятора. So this is the evolution of the liquid metal battery.
На этом обязательные этапы настройки подходят к концу. That’s it for the required setup options.
Во-первых, проблему нужно разбить на небольшие решаемые этапы. The first thing we need to do is we need to break this problem down into manageable chunks.
Хочу добавить, что, когда я создавал модели самолётов, я проходил все этапы: I should say one more thing. When I was doing those model airplanes, I did everything.
2.2. Обработка клиентских запросов и распоряжений, отданных посредством клиентского терминала, проходит следующие этапы: 2.2. The procedure for handling Client requests and instructions given through the Client Terminal is as follows:
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль. It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
В любом случае, ЕС в целом сделал конструктивный вклад во все основные этапы мировой торговой либерализации. In any case, the EU has generally contributed constructively to all major rounds of global trade liberalization.
Эти цифры относятся ко всем заявкам (все этапы), рассмотрение которых было возобновлено в течение отчетного периода. Those figures correspond to all the applications (all phases) released from hold during the reporting period.
Она охватывает все этапы: техническое законодательство; стандартизация; оценка соответствия; надзор за рынком и привлечение заинтересованных сторон. It included all the different phases: technical legislation; standardization; conformity assessment; market surveillance and the involvement of stakeholders.
В этом случае распоряжение вновь поступает на сервер и проходит все этапы и проверки, предусмотренные пп. The instruction will be sent to the Server again and the Server will start the process of verification, as set out in clauses 2.2, 3.6, 3.7.
выплаты частями не подкреплялись отчетами о достигнутых результатах, в которых подробно описывались бы этапы завершенной работы. Instalment payments were not supported with accomplishment reports detailing the phases of work completed.
Для каждого хвостохранилища должны быть приняты планы на случай чрезвычайных ситуаций, охватывающие этапы строительства, эксплуатации и закрытия. Emergency plans should be established for each TMF for phases of construction, operation and closure.
Как и другие методы разработки программного обеспечения, эргономика включает в себя этапы обобщения, разработки, осуществления и тестирования. Like other software engineering methodologies, usability engineering includes requirements gathering, design, implementation, and testing phases.
Он увязал различные этапы демографического перехода с конкретными миграционными потоками (эмиграция в стадии подъема, иммиграция в поздней стадии). He linked the different phases of the demographic transition with specific migration flows (emigration in growth phase, immigration in the late phase).
Она не похожа на Центральную Европу, которая смогла перепрыгнуть через некоторые этапы развития, запрыгнув на трамплин НАТО/Евросоюза. It is not like Central Europe, which could leapfrog over some of them by jumping on the NATO/EU springboard.
поощряет все государства интегрировать права ребенка во все мирные процессы, мирные соглашения и этапы реабилитации и восстановления в постконфликтный период; Encourages all States to integrate the rights of the child into all peace processes, peace agreements and post-conflict recovery and reconstruction phases;
Остальные этапы настройки выполнять необязательно, но на странице "Этап установки по выбору" есть еще несколько элементов, которые могут вас заинтересовать. The rest of the setup process is optional, but there are a few items on the Optional Setup page that might be of interest to you.
Пока неясно, будет ли дано разрешение на проведение референдума, и если да, то пройдет ли он все необходимые этапы подготовки. It’s unclear if the referendum will be allowed, or if it would pass muster with the electorate if it does go ahead.
призывает все африканские государства интегрировать права ребенка во все мирные процессы, мирные соглашения и этапы восстановления и реконструкции в постконфликтный период; Encourages all African States to integrate the rights of the child into all peace processes, peace agreements and post-conflict recovery and reconstruction phases;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!