Beispiele für die Verwendung von "а муж объелся груш" im Russischen

<>
Вчера после обеда я была в школе для слепых, а муж в своей фотостудии. I go to blind school, and my husband was at the studio.
А муж, мой Билл, девять месяцев назад удавился. My husband, Bill, committed suicide by hanging about nine months back.
А муж её дочери очень сильно переживал от истощения своей жены. And the daughter's husband, he also was sick from his wife's exhaustion.
А муж в бешенстве грозится убить американку. The husband, furious, threatens to kill the American.
Сирийские законы о браке нарушают принцип равенства между женщинами и мужчинами, поскольку к мужчинам и женщинам предъявляются различные требования: в частности, женщины обязаны получать разрешение от являющегося членом семьи мужчины на вступление в брак, не имеют права работать без согласия мужа, а муж может в одностороннем порядке расторгнуть брак с женой. Syrian marriage laws violated the principle of gender equality, since different requirements applied to men and women, in particular that a woman must obtain permission from a male member of the family to marry, that a woman could not work without her husband's consent, and that a man could unilaterally divorce his wife by repudiation.
В их числе механическая машина для очистки груш от кожуры, впервые предлагавшаяся промышленности, первая механическая машина для удаления косточек из персиков и оборудование для искусственного окрашивания апельсинов. Among these were the first mechanical pear peeler ever to be offered to the industry, the first mechanical peach pitter, and a process for synthetically coloring oranges.
По правде сказать, они не муж и жена. To tell the truth, they are not husband and wife.
Кажется, я объелся беконом. I ate too much bacon.
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел. She's prepared an incredible slow-roasted polder side farms organic pig that will be served in a gribiche sauce and garnished with wild pheasant egg yoke and seckel pears.
Её муж обычно пьян. Her husband is usually drunk.
Кстати, на всякий случай, ты не присоединился к нам, потому что ты объелся сэндвичами в забегаловке. By the way, if it should ever come up, you didn't join us because you stuffed yourself with a chicken carbonara sub at quiznos.
Медоносные пчелы осуществляют опыление приблизительно трети сельскохозяйственных культур в США, в том числе персиковых деревьев, сои, яблонь, груш, дынь, огурцов, вишни, малины, ежевики и земляники. Honey-bees are responsible for approximately one third of the United States crop pollination including such species as: peaches, soybeans, apples, pears, pumpkins, cucumbers, cherries, raspberries, blackberries and strawberries.
Она была в отчаянии, когда её муж умер. She was in despair when her husband died.
Я сегодня объелся шоколада. I ate too much chocolate today.
Однако смесь груш, явно различающихся по цвету, разновидности и/или товарному типу, может упаковываться в фасовочные единицы для розничной продажи при условии, что они являются единообразными по качеству и в отношении соответствующих цвета, разновидности и товарного типа- по происхождению. However, a mixture of pears of distinctly different colours, varieties and/or commercial types may be packed together in a sales unit, provided they are uniform in quality and, for each colour, variety and/or commercial type concerned, in origin.
Ее муж вот-вот умрет. Her husband is about to die.
Да он просто объелся уже. He only ate too much.
В виде исключения, а также для летних груш, указанных в приложении к настоящему стандарту, не устанавливается минимальных размеров для ежегодных партий, собираемых и отправляемых в период с 10 июня по 31 июля (включительно). Exceptionally, and for summer pears included in the Annex of this standard, no minimum size will be laid down for consignments harvested and dispatched between 10 June and 31 July (inclusive) of any year.
Мой муж повредил нерв в шее. My husband damaged a nerve in his neck.
Допускается наличие 5 % (по количеству или весу) яблок или груш, не соответствующих требованиям этого сорта, но отвечающих требованиям первого сорта, или, в исключительных случаях, соответствующих допускам, установленным для этого сорта. 5 per cent by number or weight of apples or pears not satisfying the requirements of the class, but meeting those of Class I or, exceptionally, coming within the tolerances of that class.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.