Sentence examples of "авиалиний" in Russian
Объявляется о прибытии рейса 76 Сингапурских авиалиний.
Announcing the arrival of flight 76 from Singapore Airlines.
В контексте обсуждения новых тенденций некоторые ораторы отметили повышение степени чистоты героина, ввозимого из Афганистана, а один из ораторов говорил о происшедших в последнее время изменениях в методах и группах незаконного оборота, активизации использования авиалиний и росте контрабанды смолы каннабиса в странах Персидского залива.
In relation to emerging trends, a few speakers noted the increase in the purity of heroin from Afghanistan and one speaker commented on the recent changes in drug trafficking methods and groups, the increased use of air routes and the increase in smuggling of cannabis resin in the countries of the Persian Gulf area.
Возьмем историю дерегулирования американских авиалиний 20 лет назад.
Take American airline deregulation of 20 years ago.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport.
— Но похоже, что после трагедии Малазийских авиалиний пространство для маневра у него сузилось».
"But it seems his space for maneuver has shrunk after the Malaysia Airlines tragedy."
Но когда был сбит самолет Малайзийских авиалиний МН17, она настояла на ужесточении санкций.
But after Malaysia Airlines Flight 17 was shot down, she successfully pushed for tougher sanctions.
Корабль «Цзинганшань» находится в настоящее время в Индийском океане, участвуя в поисках пропавшего самолета Малайзийских авиалиний.
One transport, Jinggangshan, is currently in the Indian Ocean as part of the Malaysia Airlines Flight 370 recovery effort.
К тому времени он уже создал одну катастрофу: подразделение российской армии летом сбило самолет Малайзийских авиалиний МН17.
He already stumbled into the disaster of a Russian army unit reportedly shooting down the Malaysia Airlines Flight 17 during the summer.
После трагического крушения самолета Малазийских авиалиний МН17 европейские лидеры существенно пересмотрели свое отношение к санкциям против России.
Since the tragic crash of Malaysian Airlines Flight 17, European leaders have substantially reconsidered their attitudes toward sanctions against Russia.
Но в качестве компенсации ему пришлось увеличить поставки оружия повстанцам, и это привело к катастрофе борта Малайзийских авиалиний.
But to compensate, he had to step up weapons shipments to the rebels, which led to the Malaysian Airlines disaster.
А Вы не выглядите как сумасшедший, Вы пилот швейцарских авиалиний Вы скорее всего человек, который все тщательно контролирует.
And you don't look like a crazy guy; you're a Swiss airline pilot, so you're rather a checklist kind of guy.
В июле с контролируемого сепаратистами участка Донецкой области была выпущена ракета класса «земля-воздух», сбившая пассажирский самолет Малазийских авиалиний.
In July, in a separatist-controlled part of the Donetsk Oblast, a Russian surface-to-air missile shot down — presumably due to some confusion on the part of the person shooting — Malaysia Airlines Flight 17.
Дерегулирование авиалиний и перевозок автобусами также создаст здоровую конкуренцию для железных дорог и поможет удержать цены от слишком большого роста.
Deregulations of airlines and bus transportation will also create healthy competition for railroads and help keep prices from rising too far.
А EasyJet поднялись на 5% после того как Goldman Sachs объявили, что акции бюджетных авиалиний могут подняться примерно на 60%.
Meanwhile EasyJet is more than 5% higher after Goldman Sachs said the budget airline’s shares may rise about 60 percent.
В то время как T5, главным образом, будет обслуживать British Airways, T3 будет обслуживать Air China и две дюжины других авиалиний.
While T5 will mostly service British Airways, T3 will service Air China and two dozen other airlines.
Сбитие самолета «Малайзийских авиалиний» над восточной Украиной в июле прошлого года, по всей видимости, ознаменовало начало конца репутации России как цивилизованной страны.
The downing of Malaysian Airlines Flight 17 over eastern Ukraine last July seemed to mark the beginning of the end of Russia’s reputation, such as it is, as a civilized country.
Транспортные агенты и операторы авиалиний Германии были информированы об эмбарго на транспортировку подобных предметов на морских и воздушных судах под флагом Германии.
German shipping agents and airline operators have been informed about the embargo on transporting such items on German flag vessels or aircraft.
Сегодня из-за аннексированного Крыма, сбитого самолета Малайзийских авиалиний и зверств в Сирии взаимное доверие между нами опустилось до самой низкой отметки.
Today, the annexation of Crimea, the downing of Malaysia Airlines Flight 17 and the atrocities in Syria have brought trust to a rock-bottom low.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert