Sentence examples of "авианосцем" in Russian

<>
«Адмирал флота Советского Союза Кузнецов» является единственным российским авианосцем. The Admiral Flota Sovetskogo Soyuza Kuznetsov is Russia’s only aircraft carrier.
— Индия должна извлечь уроки из своего опыта с российским авианосцем». “All India has to look at their own experience of getting their carrier from Russia.”
Проблемы с этим кораблем возникают столь часто, они столь предсказуемы, что за авианосцем должны следовать буксиры, готовые оттащить его в порт в случае поломки. The problems with the ship are so widespread, and so expected, that the flattop has to be shadowed by tugs to tow it to port when it predictably breaks down.
Авианосец «Варяг» того же класса, что и «Адмирал Кузнецов», был продан китайским бизнесменам и в конечном итоге после соответствующего переоснащения стал первым китайским авианосцем «Ляонин». Kuznetsov’s sister ship, Varyag, was sold to Chinese business interests and eventually refitted to become China’s first aircraft carrier, Liaoning.
На конечном участке полета ракета может маневрировать, сближаясь на высокой скорости с движущимся авианосцем. The missile can maneuver in its terminal phase, targeting a moving carrier on a high-velocity final approach.
Что касается военно-морского флота в целом, то, по оценке портала globalfirepower.com, Россия располагает 352 кораблями, в том числе одним авианосцем, 13 эсминцами и 63 подводными лодками. On the overall Naval front, Globalfirepower.com assesses the Russian Navy as having 352 ships, including one aircraft carrier, 13 destroyers and 63 submarines.
Эта пара пролетела над авианосцем на высоте 500 метров, а затем начала медленно набирать высоту, уходя на север. The pair flew over the carrier at 1,500 feet, then began a slow climb to the north.
15 августа 2000 года «Курск» был в море на учениях, которые он проводил вместе с другими силами Северного флота во главе с авианосцем «Адмирал Кузнецов» и атомным крейсером «Петр Великий». On August 15, 2000, the Kursk was on exercise with major elements of the Russian Northern Fleet, including the aircraft carrier Admiral Kuznetsov and battlecruiser Pyotr Velikiy.
За первым китайским авианосцем «Ляонин», вероятно, последуют и другие, хотя сообщения относительно их возможностей и количества сильно расходятся. China’s first carrier, the Liaoning, will likely be followed by additional carriers, although reports concerning capabilities and numbers vary dramatically.
Это обещание ДПЯ подразумевало создание уверенности в себе Японии, первый шаг назад от того, чтобы быть простым "авианосцем" для США, как прежний премьер-министр от ЛДП однажды назвал свою страну. This promise by the DPJ was meant to be part of Japan's new assertiveness, a first step away from being a mere "aircraft carrier" for the US, as a former LDP prime minister once described his country.
Ее военно-морской флот со своим единственным дряхлым авианосцем имеет ограниченные возможности для проецирования силы и демонстрации военной мощи. With one decrepit carrier, the navy has limited power projection.
Во вторник Путин отдал приказ о взаимодействии ракетного крейсера «Москва» с французским авианосцем «Шарль де Голль», который в настоящее время направляется в восточное Средиземноморье, чтобы начать авиаудары по «Исламскому государству». On Tuesday, Putin ordered the Russian missile cruiser Moskva to work with the French aircraft carrier Charles de Gaulle, which is currently en route to the eastern Mediterranean to begin flying strikes against the Islamic State.
В 2015 году Крыловский государственный научно-исследовательский центр в Санкт-Петербурге сообщил о работе над авианосцем проекта 23 000Е, иначе известном, как «Шторм». In 2015, Russian sources announced the Krylov State Research Center in St. Petersburg was designing the Project 23000E carrier, also known as Shtorm.
Что же касается Северной Кореи, то Трамп приказал ударной группе с авианосцем ВМФ США направиться к побережью Корейского полуострова и объявил о намерении сотрудничать с Китаем с целью наказать режим Ким Чен Ына. As for North Korea, Trump has ordered a US Navy aircraft carrier group to sail to waters off the Korean Peninsula, while declaring his intention to cooperate with China to punish Kim Jong-un’s regime further.
Есть сообщения о том, что Китай строит свой первый авианосец с обычной силовой установкой. Говорят, что он сопоставим со старым авианосцем, вошедшим в боевой состав ВМС США 25 лет назад. There are reports China is building its first, non-nuclear powered carrier, said to be comparable to a conventional carrier that entered U.S. Navy service 25 years ago.
Наконец, оба настроены на укрепление отношений с Америкой, при этом Накасоне объявляет Японию “непотопляемым авианосцем” Америки в Восточной Азии, а Коидзуми посылает войска в Ирак в поддержку военных усилий под руководством Соединенных Штатов. Finally, both are pro-American, with Nakasone declaring Japan to be America’s “unsinkable aircraft carrier” in East Asia and Koizumi sending troops to Iraq in support of the United States-led war effort.
Тем временем, корабль путинского государства продолжает плыть вперед, однако, как и в случае с тем дымящим российским маленьким авианосцем, который изменил баланс сил в Сирии, его успех во многом зависит от того, позволят ли ему другие страны добиться успеха. Meanwhile, Putin’s ship of state sails on, and much like that undersize, smoke-belching aircraft carrier that changed the balance of power in Syria, its success depends on other countries letting it be successful.
Со своим новым авианосцем (строительство второго тоже близится к завершению и, между прочим, оно впервые ведется на китайской судоверфи), с различными системами современного противокорабельного оружия, с разнообразными типами новейших подводных лодок и другими вооружениями Пекин явно стремится стать (многие говорят, уже стал) одной из самых опасных в мире военных держав, наряду с Россией и Америкой. Combined with China’s new aircraft carrier (with a second now nearing completion, the first built in a Chinese shipyard, by the way), various types of advanced antiship weapons, multiple versions of advanced submarines and more, Beijing clearly is on a course (many argue already is) to become one of the world’s most dangerous military powers, alongside Russia and America.
Путин демонстрирует свой неуклюжий авианосец Putin Shows Off Russia's Embarrassing Aircraft Carrier
Новые технологии укрепляют защиту авианосца New technology is bolstering carrier defense:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.