Exemplos de uso de "автостопом" em russo

<>
Итак, я ходила и путешествовала, на лошадях, яках, грузовиках, автостопом, от границы Ирана до самого низа, до конца Ваханского Коридора. So I have been walking and traveling, by horses, by yak, by truck, by hitchhiking, from Iran's border to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor.
В смысле, ты же едешь автостопом. I mean you are hitch hiking.
Я не уверен, что автостоп мертв. I'm not so sure hitchhiking is dead.
Сколько людей когда-либо путешествовало автостопом? How many people have ever hitchhiked?
В "Автостопом по Галактике", да. In "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy", yeah.
А сколько людей путешествовало автостопом за последние 10 лет? How many people have hitchhiked within the past 10 years?
На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа. И этот случай - из "Автостопом по галактике". And it was also inspired by this quote from Douglas Adams, and the situation is from "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy."
Трудно стать чистой, когда ты путешествуешь в город автостопом, - крадешь кредитки и заказываешь билет на Ибицу. It's hard to get clean when you hitchhike into town, steal a credit card and book a ticket to Ibiza.
Поэтому Рэджи сбежал из школы и автостопом добрался до Кливленда. So Reggie drops out of school, he hitchhikes, and ends up here in Cleveland.
Если твой скейтборд испорчен и они берут тебя с собой автостопом? Is your skateboard broken and you hitchhiked a ride home?
Поэтому я оставил свой каяк в пустыне и поехал автостопом к Заливу. So I ported my kayak over the desert, and I hitched down to Golfo.
Я тайком сбегала из дома вместе с подружками, и мы автостопом ехали до западного района, в бар под названием "У Руби". I'd sneak out of the house, me and my girlfriends, and we'd hitchhike all the way to the east side of town to this bar called Ruby's.
Как утверждает один из бойцов «Азова» Алексей Филиппов, сейчас в рядах батальона состоят не меньше сотни россиян. 27-летний Филиппов раньше служил офицером в российской армии. В феврале он добрался автостопом до украинской границы и объявил пораженным пограничникам, что хочет воевать за их страну. There are at least 100 Russians in Azov, according to one member, Alexei Filippov, a 27-year-old former Russian military officer who hitchhiked to Ukraine’s frontier in February and announced to the stupefied border guards that he wanted to fight for their country.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.