Sentence examples of "агрессивный" in Russian with translation "aggressive"

<>
Это довольно агрессивный курс лечения. That's a pretty aggressive course of treatment.
•... агрессивный тейк-профит устанавливается в точке A. •... for an aggressive profit target, place your take profit order at point A.
Он недостаточно агрессивный, чтобы преуспеть в бизнесе. He is not aggressive enough to succeed in business.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus.
Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков. This aggressive, fundamentalist path is inexorably leading Pakistan back centuries in time.
На военных играх в 1988 году США проявили более агрессивный подход. The United States took a more aggressive stance in the 1988 wargame.
Чтобы использовать агрессивный подход, настройте дополнительные параметры фильтрации нежелательной почты (ASF). If you want to pursue an aggressive approach to spam filtering, you can configure advanced spam filtering (ASF) options.
Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой. Aggressive Chinese nationalism could turn lethal, too, if its economy were to falter.
По его виду, он проходил очень агрессивный курс лечения, и он помогал. From the looks of it, he was on a pretty aggressive course of treatment, and it was working.
Точно так же, как перхоть и агрессивный ночной пердеж являются частью тебя. Just like dandruff and aggressive night toots are a part of who you are.
Проблема усугубилась, когда Россия встала на более агрессивный националистический и ревизионистский путь. The problem has worsened as Russia has taken a more aggressive nationalist and revisionist path.
Это агрессивный подход к поиску входов в рынок с использованием инструмента Фибоначчи. This is an aggressive way of finding entries using the Fibonacci tool.
"Агностик," - ответил Эвелинг, - " это попросту приличный атеист, а атеист - это попросту агрессивный агностик". ""Agnostic,"" retorted Aveling, "was simply 'atheist" writ respectable, and "atheist" was simply "agnostic" writ aggressive."
В этом смысле Германия, подавившая свой агрессивный национализм, является самой "европейской" страной в Европе. In this sense, Germany, having stifled the evils of aggressive nationalism, remains the most "European" country in Europe.
Существует два способа входа в рынок на пробое линии тренда: агрессивный и консервативный вход. There are two ways to enter using a trend line break: an aggressive entry and a conservative entry.
Конечно, мы расточительный, агрессивный вид, загрязняющий природу. Но у нас есть и парочка неплохих качеств. We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps.
Дамир вырос и стал очень мягким и спокойным мальчиком, он совсем не агрессивный и не злой. Damir grew up and became a very gentle and calm boy, he is not at all aggressive or angry.
Глиобластома — это агрессивный тип опухоли мозга и, как правило, прогнозы при таком раковом заболевании являются неутешительными. Glioblastoma is an aggressive type of brain cancer, and the prognosis for this kind of cancer is generally poor.
Несмотря на агрессивный подход ЕЦБ, денежно-кредитная политика в отсутствие структурной экономической реформы, рискует быть неэффективной. Despite the ECB’s aggressive approach, monetary policy in the absence of structural economic reform risks being ineffective.
Агрессивный тейк-профит следует размещать в точке A. Более консервативный тейк-профит устанавливается в точке B. If you want an aggressive profit target, however, you can place it at point A of the pattern. For a more conservative profit target, place it at point B.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.