Sentence examples of "агрессивными" in Russian

<>
Субъекты могут стать эгоцентричными, агрессивными, раздражительными. Subject may become egocentric, irritable or aggressive.
Способность опухолевых клеток адаптироваться к широкому спектру окружающих условий, включая ядовитые химикаты, напоминает эволюционные способности, продемонстрированные вредителями растений и другими агрессивными видами. The ability of tumor cells to adapt to a wide range of environmental conditions, including toxic chemicals, is similar to the evolutionary capacities demonstrated by crop pests and other invasive species.
Эти меченосцы могут быть очень агрессивными. Now these swordtails can be very aggressive.
Создание "мышей без дочерей" станет первым шагом на пути к так называемому "Генетическому биоконтролю за агрессивными грызунами" (GBIRd), призванному спровоцировать программируемое вымирание некоторых видов "животных-вредителей", например, крыс, ради спасения "хороших" видов, например, вымирающих видов птиц. Creating the "daughterless mouse" would be the first step toward so-called Genetic Biocontrol of Invasive Rodents (GBIRd), designed to cause deliberate extinctions of "pest" species like rats, in order to save "favored" species, such as endangered birds.
Нужно быть агрессивными, иначе они нас раскатают. You have to be aggressive, or they'll roll over you.
Все более жесткую ядерную риторику Москва сопровождает агрессивными маневрами с задействованием неядерных сил. Moscow is coupling that harsher atomic rhetoric with an increasingly aggressive maneuvering of its conventional forces.
Он переборщил с публичными выступлениями, которые были в равной мере агрессивными и туманными. He over-exposed himself in public appearances that were as aggressive as they were vague in substance.
Режимы стали еще более репрессивными внутри стран и более агрессивными за их пределами. The regimes have become more repressive at home and more aggressive abroad.
Если бы журналисты были менее агрессивными, американские граждане не знали бы совсем ничего. In the absence of aggressive journalism, American citizens would be largely ignorant.
«Хотят ли они быть агрессивными или будут пытаться проецировать свое влияние более тонким образом? “Do they want to be aggressive or try to project influence more subtlely?
Ответственным политическим лидерам придется быть более агрессивными, смелыми и напористыми, разговаривая с такими собеседниками. Responsible political leaders will have to be more aggressive, bold, and vigorous in confronting such interlocutors.
Но сделать это можно способами, которые не являются насильственными или агрессивными, защищая принципы этих новых отношений. But one can do this in ways that are not violent and aggressive, by defending the principles of that new relationship.
Давая интервью, исполняющий обязанности заместителя руководителя Пентагона по управлению Тиллотсон назвал рекомендации совета слишком амбициозными и агрессивными. In an interview, Tillotson, the Pentagon’s acting deputy chief management officer, called the board’s recommendations too ambitious and aggressive.
Как показывает опыт, нефтегосударства становятся агрессивными по отношению к своим соседям, когда резко взлетают цены на нефть. Petrostates are empirically shown to become aggressive against their neighbors when oil prices skyrocket.
Некоторые участники рынка могут быть излишне агрессивными или консервативными, и это может сильно помешать их успеху в трейдинге. Some traders may be overly aggressive or conservative, and this can have a detrimental effect on their trading success.
Согласно анализу АКРА, самыми злостными нарушителями являются частные банки, что объясняется в том числе их агрессивными деловыми моделями. Privately owned banks are the worst offenders, partly because of their more aggressive business models, according to ACRA analysts including Kirill Lukashuk.
На все эти действия — которые Москва называет оборонительными, а Запад агрессивными — США и их союзники ответили введением финансовых санкций. To these actions — seen as defensive by Moscow but aggressive by the West — the United States and its allies responded with financial sanctions.
Как ни странно, эти комментарии не были столь агрессивными, как того ожидал рынок, что спровоцировало рывок австралийского доллара вверх. Ironically, the comments weren’t as aggressive as the market expected which resulted in a surge higher in the Australian dollar.
И как бы хороши ни были инженерные службы, невозможно «стандартизировать» ни один процесс, дающий компании долгосрочные преимущества перед агрессивными конкурентами. It is impossible, no matter how good your engineering, to standardize anything that gives your company a long-term advantage over the aggressive competition.
Белый дом предоставил доказательства, собранные в связи с кибератаками России, и назвал причины, по которым США сочли эти атаки «агрессивными». The White House provided evidence gathered on Russia’s hacking efforts and reasons why the U.S. considered it dangerously aggressive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.