Sentence examples of "адаптивная" in Russian

<>
Translations: all87 adaptive87
Обработка информации очень динамичная и адаптивная. Information processing is very dynamic and adaptive.
Вот - полностью программируемая и адаптивная водопроводная труба. This is a completely programmable and adaptive pipe on its own.
Зная все это, как должна работать адаптивная стратегия? So knowing what we now know, how would an adaptive strategy work.
В этом ролике показан один из примеров техники, которую мы используем, называемой адаптивная оптика. And this animation here shows you one example of the techniques that we use, called adaptive optics.
Есть адаптивная логика в том, чтобы быть добрыми по отношению к тем, с кем мы непрерывно взаимодействуем; There is an adaptive logic to being kind to those with whom we continually interact;
Есть адаптивная логика в том, чтобы быть добрыми по отношению к тем, с кем мы непрерывно взаимодействуем; мы чешем их спины, они – наши. There is an adaptive logic to being kind to those with whom we continually interact; we scratch their backs, they scratch ours.
В то время как адаптивная иммунная система учится распознавать конкретных возбудителей и отражать их нападение, врожденная система заранее запрограммирована на атаки против целых классов чужаков. While the adaptive immune system learns to recognize specific invaders and mount responses against them, the innate system is preprogrammed to launch immediate attacks against entire classes of foreigners.
Адаптируемость/Способность к адаптации: в контексте как социальной, так и природной системы адаптивная способность- это способность системы приспособиться к изменению климата (включая изменчивость климата и экстремальные явления) с целью снизить потенциальный ущерб, воспользоваться возможностями или справиться с последствиями. Adaptability/Adaptive Capacity: in the context of both social and natural systems, adaptive capacity is the ability of a system to adjust to climate change (including climate variability and extremes) to moderate potential damages, to take advantage of opportunities, or to cope with the consequences.
Как отмечается в ряде представленных материалов, в свою очередь адаптивная способность определяется рядом факторов, включая уровень дохода, здоровье и образование населения, общественный капитал, эффективность правительства и других институтов и — в особенности, когда речь идет о наиболее уязвимых развивающихся странах, — наличие внешних ресурсов для обеспечения адаптации. Adaptive capacity in turn depends on a number of factors, including the income, health and education of the population, social capital, the effectiveness of government and other institutions, and, especially for the most vulnerable developing countries, the availability of external resources to support adaptation, as pointed out in a number of submissions.
Она не комфортна, но адаптивна. It's uncomfortable, but it's adaptive.
использование активного адаптивного управления и стратегического тестирования. use of active adaptive management and strategy testing.
Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования. Countering ISIS online will require a continuously adaptive response.
Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении). Adaptive governance (flexible, distributive, and learning-based).
Итак, все люди объединены изначальными, адаптивными императивами. Now, all people share the same raw, adaptive imperatives.
В обоих случаях экоритмы описывают адаптивное поведение механистическим способом. In both cases, ecorithms describe adaptive behavior in a mechanistic way.
У него было много недостатков, но он был очень адаптивен. He had a lot of flaws, but he was very adaptive.
Однако эти нейроны также являются частью адаптивной и регенеративной системы. But these neurons are also part of an adaptive, regenerative system.
включающая адаптивные методы, обеспечивающие более 15 дБ подавления помехового сигнала; или Incorporating adaptive techniques providing more than 15 dB suppression of an interfering signal; or
Норт утверждает, что основной движущейся силой, обеспечивающей адаптивную действенность институтов, является конкуренция. North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions.
Таким образом, может быть пока преждевременно для Партии праздновать успех своей адаптивной стратегии. So it may be premature for the Party to celebrate the success of its adaptive strategy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.