Sentence examples of "административное" in Russian

<>
Функция 12: Общее административное руководство Function 12: General administrative management
Вместе с тем необходимо, чтобы административное руководство проявляло больше инициативности в деле содействия интеграции между отделами и подразделениями и в формулировании и поощрении общедепартаментского видения. However, there is a need for more proactive executive management in facilitating integration among the divisions and units and in articulating and fostering a shared departmental vision.
Однако в результате этого образовалось административное государство не французского типа. But the outcome was not a French-style administrative state.
«Заинтересованные стороны» — стороны, которые могут влиять на организацию или находится под ее влиянием, включая получателей услуг, государства-члены, административное руководство и всех работников и поставщиков. “Stakeholders” refer to the parties that may affect or be affected by the entity including service beneficiaries, Member States, executive management and all employees and suppliers.
Неудивительно, что административное сверхгосударство в Европе находится в глубоком кризисе. No wonder the administrative superstate in Europe is in deep crisis.
В свою очередь административное руководство высказывает свою озабоченность по поводу сложности взаимодействия с такими руководящими комитетами, как Пятый комитет, Комитет по программе и координации (КПК) и ККАБВ. Similarly, executive management has raised its concerns about the complexity of interactions with the governing committees, such as the Fifth Committee, the Committee for Programme Co-ordination (CPC) and the ACABQ.
Производственное подразделение - это административное подразделение, которое является коллекцией групп ресурсов. A production unit is an administrative unit that is a collection of resource groups.
Однако УСВН отмечает некоторые области, в которых административное руководство могло бы активизировать эти усилия, включая более явную и последовательную поддержку работы руководства отдела или подразделения по формированию видения. However, OIOS notes some areas in which executive management might enhance these efforts, including more explicit and consistent support for division or unit management's vision-building.
Нынешние пять административных помощников (категория общего обслуживания (прочие разряды)) осуществляют административное обслуживание Канцелярии. The five existing Administrative Assistants (General Service (Other level)) provide administrative support to the Office.
УСВН признает, что административное руководство осуществляет ограниченный контроль в отношении формулирования общего видения не уровне отдела или подразделения, поскольку эти области более непосредственно входят в сферу компетенции руководителей отделов и подразделений. OIOS acknowledges that executive management exercises more limited control over the development of a shared vision at the division or unit level, since these areas fall more directly under the purview of division or unit managers themselves.
Представил документ по теме: «Демократическая подотчетность — права человека и административное правосудие в Гане». Presented paper on “Democratic Accountability — Human Rights and Administrative Justice in Ghana”.
В ряде организаций административное руководство не всегда оказывает руководящим органам достаточную поддержку для того, чтобы они могли эффективно контролировать выполнение деятельности, распоряжаться распределением ресурсов, руководить надзорной деятельностью и обеспечивать подотчетность административных руководителей в целом. In several entities, executive management is not always supporting governing bodies sufficiently to enable them to effectively monitor performance, steer resource allocation, govern oversight and hold executive management overall accountable.
Административное и оперативное обслуживание персонала Секции обеспечивается 2 младшими административными сотрудниками (категория полевой службы). Administrative and operational support to the staff of the Section is provided by 2 Administrative Assistants (Field Service).
В отношении планирования с учетом рисков в стандарте 2010 «Планирование» Стандартов IIA говорится, что главное административное лицо, отвечающее за проведение ревизии, должно разрабатывать планы с учетом рисков для определения приоритетов деятельности по внутренней ревизии в соответствии с целями организации. With regard to risk-based planning, Performance Standard 2010, “Planning”, of the IIA Standards state that the chief audit executive should establish risk-based plans to determine the priorities of the internal audit activity, consistent with the organization's goals.
Административное постановление 22/2001 от 22 октября, которым регламентируются структура и деятельность Полиции общественной безопасности; Administrative Regulation 22/2001, of 22 October, which governs the structure and operation of the Public Security Police;
Он отмечает, что ответственность за управление рисками и механизмы внутреннего контроля должна быть четко возложена на административное руководство Организации в соответствии с передовой практикой, применяемой во многих организациях государственного и частного секторов, а также в растущем числе международных организаций. It indicates that responsibility for risk management and internal controls should be clearly assigned to the executive management of the Organization, in line with best practices of many public and private sector organizations, as well as of a growing number of international organizations.
Кроме этого, после завоевания независимости должное распространение и развитие получило континентальное административное и конституционное право. Independence also saw the introduction and development of the continental administrative and constitutional law.
Этот сотрудник оказывает поддержку и подготавливает стратегические рекомендации Директору-исполнителю, оказывает помощь в управлении процессом принятия административных решений, обеспечивает контроль за исполнением решений, решает вопросы, требующие координации действий с Канцелярией Директора-исполнителя или делегирования его полномочий и обеспечивает эффективное и результативное административное управление Канцелярией. The position provides support and strategic advice to the Executive Director, helps to guide the decision-making processes at the executive level, provides support to ensure follow-up to decisions, deals with matters requiring coordination or delegation from the Office of the Executive Director, and ensures effective and efficient management of the Office.
В этом смысле финансовая система Китая отстаёт, и причина тому - постоянное административное и политическое вмешательство. China's financial system is failing in that respect, owing to frequent administrative and political intervention.
Избиратели будут отдельно голосовать (в рамках единых выборов) за Главное административное лицо и членов Законодательного собрания, которые будут выполнять свои функции в течение четырех лет или до того момента, как система государственного управления в Западной Сахаре будет изменена в соответствии с результатами референдума об окончательном статусе. Voters shall vote separately (in a single election) for the Chief Executive and members of the Legislative Assembly, who shall hold office for a period of four years or until governmental authority in Western Sahara is changed pursuant to the final status referendum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.