Sentence examples of "академический подход" in Russian

<>
Наша будущая модель обслуживания вполне может стать продуктом деятельности СМИ, тогда как в настоящее время в этой области мы применяем более академический подход. Our future service model may well come from the media, compared the present more academic-like approach we take.
По этим и другим причинам Украина должна усвоить более академический и менее эскапистский подход к пониманию своей истории военного времени — как это в конце концов сделало большинство западных стран. For these and other reasons, Ukraine should embrace a more academic and less escapist approach to understanding its wartime history — as most Western countries have eventually done.
Сегодня утром он находится около своего дна на отметке 1.0181, и один академический издатель в октябре прошлого года отметил, что диапазон EUR / CHF происходит от опционных контрактов. At this morning’s EUR/CHF level of 1.0181 it is around the bottom of what one academic paper* last October said would be the EUR/CHF range derived from options contracts: 1.01-1.18.
Не думаю, что это хороший подход к биологии. I don't think this is a good approach to biology.
Урон — не только академический. The damage is not just academic.
Даже после прочтения пяти самоучителей у Сергея всё ещё был ужасно неэффективный подход к управлению. Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.
Рудольф оформил академический отпуск и отправился в Киев. Rudolph took an academic leave from his university and left for Kyiv.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка. I will show you a new approach to foreign language learning.
Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события. Those books are not just academic discourse, but mirror real developments.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях. I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Ты хоть знаешь, что такое академический отпуск? Uh, do you even know what a sabbatical is?
Нам нужен целостный подход к этим проблемам. We must treat these problems as a whole.
В 1936 году он взял академический отпуск в Университете Чикаго. In 1936, he took a leave of absence from the university of Chicago.
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу. In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view.
Они не дают академический отпуск. They don't give sabbaticals.
В минстрое полагают, что этот подход необходимо оценивать с точки зрения влияния на бизнес, а также эффективности управления строительством. The Ministry of Construction is under the impression that this approach needs to be evaluated from the perspective of its impact on business and the effectiveness of construction management.
Нет, но вышел в академический отпуск профессор анатомии. No, but there's an anatomy Professor on sabbatical.
Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта. Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract.
Скажите ей, что она может взять академический отпуск. Tell her she can take the semester off.
Как пример неправильной практики приводят подход Петра Нечаса к так называемой шварц-системе. As an example of improper practice, they cite Petr Necas's approach to the so-called "Svarc System."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.