Ejemplos del uso de "амплитудно-временной преобразователь" en ruso

<>
После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции. Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
Рекомендуется выбирать этот вариант только в том случае, если используется преобразователь HDMI-DVI. We recommend that you select this setting only if you are using an HDMI-to-DVI converter.
"Это сделка, написанная страховщиками для страховщиков", говорит он, намекая, что сумма составляет четверть того, что страховщикам пришлось бы выплатить, если бы не вмешался временной промежуток и больные с мезотелиомой смогли бы отследить компании и подать иск обычным путем. "It's a deal written by insurers for insurers" he says, suggesting that the sum is a quarter of what insurers would have had to pay if the passage of time had not intervened, and mesothelioma sufferers were able to track down companies and sue them in the normal way.
Узнаешь этот преобразователь частоты? You recognize this frequency shifter?
В идеале эти силы должны обеспечить формирование временной гражданской администрации под эгидой ООН, которая поможет восстановить эффективную систему управления, подготовить почву для проведения выборов и ускорить восстановление украинского суверенитета над этими территориями. Ideally, it should oversee the installation of an interim UN civilian administration that would restore effective governance, prepare the ground for elections, and facilitate the transition back to Ukrainian sovereignty.
Все что вам будет нужно, это преобразователь частоты для отображения изображения из микропроцессора на ваше устройство вывода. All you need is a radio frequency converter to display the images from your microprocessor to your set output device.
FOREX – это международный межбанковский валютный рынок, для которого временной пояс не имеет значения, т.е. рынок, где сделки заключаются по всему миру - от города Веллингтон в Новой Зеландии до Лос-Анджелеса в США, 24 часа в сутки, 5 рабочих дней в неделю. Forex is the international interbank currency market that doesn’t know the meaning of time zone. This market functions around the world, from Wellington in New Zealand to Los Angeles in the USA, it operates around the clock, 24 hours a day, 5 days a week.
Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома. So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom.
Майский колл 25 имеет $1.2 ($120) временной премии (по биду). The May 25 call has $1.20 ($120) in time premium (bid price premium) value.
С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков. On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer.
Команды "Установить начальную дату" и "Установить конечную дату" позволяют задать временной диапазон тестирования. The "Set Date "From"" and "Set Date "To"" commands allow to specify the time range for testing.
В таком случае, суть подобного интерфейса в том, что преобразователь обладает физическими свойствами, в данном случае это будут давление и прикосновение, что позволяет предоставить для пользователя вещи, которые невозможно было представить ранее. The whole notion, then, is one that at the interface there are physical properties in that transducer - in this case it's pressure and touches - that allow you to present things to the user that you could never present before.
До декабря, самое резкое сглаживание временной структуры случилось в мае, когда рынок увидел просадку более, чем на 9%. Before December, the sharpest flattening in the term structure was in May, when the market saw a drawdown of more than 9%.
Перед вами преобразователь системы, и это заразительный пример. So here's is a system-changer, and it seems to be catching.
Для каждого таймфрейма формируется отдельный файл истории с именем SSSSSSPP.hst (где SSSSSS - обозначение финансового инструмента, PP - временной период в минутах) и сохраняется в директории /HISTORY. For each timeframe, a separate history file is formed named as SSSSSSPP.hst (where SSSSSS - symbol name, PP - timeframe in minutes) and saved in the /HISTORY.
Газовая смесь, указанная в пункте 1.7.6, проходит через преобразователь в детектор. The mixture of gases described in paragraph 1.7.6. passes through the converter into the detector.
Управление при помощи клавиш позволяет оперативно выполнять различные команды программы, а строка быстрой навигации позволяет точно перемещать график по временной оси, менять его период и даже сам инструмент. Using of keys allows to execute various commands of the program promptly, and the fast navigation bar makes it possible to move the chart along its time base precisely, change its timeframe, and even the symbol itself.
Анализатор NO переключают в режим NOx таким образом, чтобы газовая смесь (состоящая из NO, NO2, O2 и N2) с этого момента проходила через преобразователь. The NO analyzer shall be switched to the NOx mode so that the gas mixture (consisting of NO, NO2, O2 and N2) now passes through the converter.
Кроме того, если вы не желаете оставлять свои сделки открытыми на ночь или на выходные, вы можете установить временной стоп-лосс, который закроет ваши позиции и избавит вас от возможных потерь, связанных с рыночными гэпами. Also, if you prefer not to leave your trades open overnight or over the weekend, you could set a time-based stop loss to close your positions and avoid the risks associated with market gaps.
Затем СО вступает в каталитическом преобразователе в реакцию с паром и преобразуется в СО2 с выходом дополнительного количества Н2; каталитический преобразователь апробирован в производстве аммиака и в ряде других химических процессов. The CO is then reacted with steam in a catalytic shift converter to give CO2 and more H2- the shift converter is proven in ammonia production and other chemical processes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.