Sentence examples of "анализа" in Russian with translation "breakdown"

<>
Провал торговых переговоров в Канкуне может еще стать поводом для более глубокого анализа. The breakdown of the Cancun talks may yet provide an opportunity for deeper reflection.
Для анализа времени, которое ваш ребенок проводит за каждым устройством, в разделе Время использования устройства указывается, когда и как долго он использовал свои устройства в течение недели. For a breakdown of your child's overall time spent on each of their devices, the Screen time section indicates when and for how long your child used their devices throughout the week.
В то же время должны быть предприняты усилия для анализа первопричин институционализации детей, таких как нищета, распад семьи, инвалидность, негибкие системы попечения о детях и отсутствие альтернатив институционализации. At the same time, efforts must be made to address the underlying reasons for children's institutionalization, namely, poverty, family breakdown, disability, inflexible child welfare systems and a lack of alternatives to residential care.
Другой опрос Центра Пью, проведенный примерно в то же время, показал, что 21% американцев были уверены, что Путин «сделает правильные шаги в мировой политике», однако более подробного анализа в опросе не предлагалось. A different Pew poll conducted about the same time found that 21 percent of Americans were confident that Putin would "do the right thing regarding world affairs," though it did not offer a more detailed breakdown.
В целях получения всего массива данных, требуемых для проведения анализа финансовых ведомостей (сальдо бухгалтерской книги, остаток средств, разбивка поступлений и расходов, обязательства, взносы) бухгалтерская служба производила с помощью системы «Кристал» несколько различных операций по извлечению данных. To obtain all data required to analyse the financial statements (balance ledger, fund balance, breakdown of income and expenditure, obligations, contributions), the accounting service made several different extracts using Crystal.
Комиссия рекомендует также страновому отделению ПРООН в Российской Федерации продолжать, в консультации со штаб-квартирой ПРООН и Управлением ревизии и анализа эффективности работы, предпринимать усилия по обзору и осуществлению коррективных мер, направленных на предотвращение в будущем сбоев в системе контроля, которые создают почву для мошеннических операций. The Board further recommends that the UNDP Russian Federation country office, in consultation with UNDP headquarters and the Office of Audit and Performance Review, continue with its efforts to review and implement corrective action to prevent the recurrence of the breakdown in controls which led to the fraudulent transactions.
Мы также можем получить гендерный анализ. We can also get a gender breakdown.
Через 20 секунд мы получим полный и исчерпывающий химический анализ. In 20 seconds, this'll give us a complete chemical breakdown right down to the atom.
Я выбираю лист "По месяцам", который содержит подробный анализ наших расходов. I'll select the "By Month" worksheet which shows the breakdown of our expenses.
И вот есть то, что показывает своего рода анализ разных религий. And here's one that shows the sort of current breakdown of the different religions.
Мы можем сделать возростной анализ, который вернет нам гистограмму возрастного распределения эмоций в мире. We can do an age breakdown, which gives us a histogram of the world's emotional distribution by age.
Можно сделать более распределенный анализ, а разные идеи, конечно, должны быть проверены и обсуждены. A more complex breakdown is possible, and other ideas should of course be vetted and discussed.
Роберт Фэрли, один из лучших мировых экспертов по вопросам безопасности, предложил нам свой анализ. Robert Farley, one of the world’s best security experts, gives us his breakdown.
Когда детализация затрат активная, можно составлять отчеты и выполнять анализ следующие действия на одном уровне, многоуровневом или в итоговом формате: When the cost breakdown is active, you can report and analyze the following in a single level, multi-level, or total format:
Вдобавок Росстат периодически публикует раскладку по областям, поэтому если вы (как и я!) предпочитаете не учитывать Крым при анализе российской демографии, делать это просто. Additionally, Rosstat occasionally publishes oblast by oblast breakdowns so if (like me!) you prefer to keep Crimea out of your all-Russia demographic calculations it is very easy to do so.
Когда детализация затрат активная, можно составлять отчеты и выполнять анализ запасов, незавершенного производства (НЗП) и себестоимости реализованной продукции по группам затрат на одном уровне, нескольких уровнях или в итоговом формате. When the cost breakdown is active, you can report and analyze inventory, work in process (WIP), and cost of goods sold (COGS) per cost group in a single level, multilevel or total format.
Анализ предусмотренных в бюджете на 2004 год ассигнований свидетельствует о том, что на долю самостоятельных министерств (обороны, безопасности и общего административного обслуживания) по-прежнему приходится самая значительная часть государственных ресурсов (41,8 процента). The breakdown of the 2004 budget by function shows that the sovereign ministries (defence, security and general administrative services) still consume the largest share of public resources (41.8 per cent).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.