Exemples d'utilisation de "аналитиков" en russe

<>
Курсовые колебания рубля — это основная проблема для аналитиков. Swings in the ruble underline the difficulty for analysts.
По мнению некоторых аналитиков, он будет вынужден отступить. Some analysts think he will be forced to back off.
«Это стало излюбленным времяпрепровождением для аналитиков, - заявил он. This “has become a favorite pastime for analysts,” he said.
Однако у американских аналитиков оставались сомнения в успехе. But the US analysts remained dubious.
События декабря 1991 поймали большинство экспертов и аналитиков врасплох. The events of December 1991 caught the vast majority of analysts and policy-makers by surprise.
Но, по мнению аналитиков, учитывая ситуацию, столкновения интересов неизбежны. But some tensions are inevitable, given the trends, analysts say.
Это большое число для инвестиционного менеджера или даже группы аналитиков. That’s a lot of companies for one investment manager or even a group of analysts to effectively cover.
Аналитиков ценных бумаг во времена до биржевого краха называли статистиками. Security analysts in those pre-crash days were called statisticians.
По утверждению некоторых аналитиков, “медвежий” рынок продолжится и в будущем. The most accurate analysts say the bear market will deepen.
А шансы Саакашвили выиграть выборы, по мнению аналитиков, весьма малы. For his part, Saakashvili is given little chance by analysts of winning an election.
Эти шесть графиков помогут понять, почему мнения аналитиков и инвесторов расходятся These six charts show why Russia is polarizing analysts and investors
Мнение некоторых лучших аналитиков, специализирующихся на этом регионе, таково: может быть. The answer — according to some of the best analysts specializing in the region — is: Maybe.
Я хотела составить тридцатку лучших аналитиков до 30, а ты прекрасно подходишь. I was thinking about doing a 30 under 30 package for top analysts and you'd be perfect for that.
Вот почему я отправляю наших агентов и наших аналитиков в музей Холокоста. That is why I send our agents and our analysts to the Holocaust Museum.
По мнению аналитиков, если поддержка его партии расширится, это укрепит его позиции. Widening support of the party will bolster his standing, analysts say.
По какой-то причине на всех аналитиков она как-то неправильно реагирует. For some reason, Intelligence Analysts just seem to rub her the wrong way.
Однако, ФРС продолжила испытывать терпение рынка, заходя дальше, чем ожидало большинство аналитиков. However, the Fed has continued to test the resolve of the market by tightening for longer and further than most analysts had expected.
И, по мнению некоторых аналитиков, России потребуется больше средств, чтобы поддержать банковский сектор. And some analysts believe Russia will need more than this to support its banking sector.
Игорь Юргенс, один из наиболее креативных политических аналитиков России, быстро сформулировал мораль ситуации: Igor Yurgens, one of Russia's most creative political analysts, has been quick to draw the moral:
Согласно средней оценке 13 аналитиков, опрошенных агентством Bloomberg, падение ВВП составило 3,9%. The median estimate of 13 analysts surveyed by Bloomberg was for a 3.9 percent decline.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !