Sentence examples of "аналогичная" in Russian with translation "similar"

<>
Аналогичная ситуация разворачивалась и раньше. A similar situation has unfolded before.
Аналогичная ситуация была и в Китае. China was similar.
Аналогичная программа крайне необходима в Африке. A similar program is needed urgently in Africa.
Для спланированных заказов на перемещение существует аналогичная функция. There is a similar function for planned transfer orders.
Аналогичная логика привела к расширению системы шоссейных дорог. A similar logic led to the expansion of the interstate highway system.
На другой стороне планеты аналогичная драма разыгрывается в Японии. Halfway around the world, a similar story continues to play out in Japan.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах. Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis.
Аналогичная угроза лесу очевидна в бассейнах рек Амазонки и Конго. Similar threats to forests are evident in the Amazon and Congo Basin.
Аналогичная напряженность существует и в попытках создания международных норм интернет-управления. A similar tension exists in the effort to create international Internet-governance norms.
Аналогичная картина, вероятно, существует и на других промышленных объектах бассейна реки Чирчик. One can expect a similar picture for the other industrial sites in the Chirchik basin.
Сегодня в Южной Корее и в Японии среди политиков идет аналогичная дискуссия. Today, in South Korea and Japan, a similar discussion among policymakers is taking place.
В начале афганской кампании многие военные "эксперты" опасались, что США ждет аналогичная участь. At the beginning of the Afghan campaign many military "experts" feared that the US would face a similar fate.
в качестве материала использовалась коррозионно-стойкая специальная сталь или аналогичная коррозионно-стойкая сталь; corrosion-resistant special steel or similar corrosion-resistant steel has been used as material;
Параллельно революции в области обработки данных произошла аналогичная революция в области передачи информации. Paralleling the revolution in data processing has been a similar revolution in data communications capacity.
В таблице 7 показана аналогичная несбалансированность, которая может произойти при составлении таблицы для принципала. Table 7 shows similar imbalances that could also occur in a principal case.
Что касается наличия данных о выбросах и измерениях, аналогичная ситуация характерна для большинства ННГ. A similar situation exists in most NIS as far as the availability of emission and measurement data is concerned.
Аналогичная ситуация существовала и в 1931 году, когда только ограниченное количество правительств было эффективным. In the similar circumstances of a financial meltdown in 1931, there were also only a limited number of governments that could be effective.
Аналогичная ошибка делается и при оценке долга Китая, а это предмет наибольшей обеспокоенности в мире. A similar mistake is made in assessing China’s debts, about which the world is most concerned.
Существует аналогичная неопределенность в отношении других вытекающих отсюда терминов, таких как “диффамация” и “разжигание ненависти”. There is similar ambiguity surrounding other related terms, such as “defamation” and “hate speech.”
Аналогичная озабоченность появилась и в США по поводу ускорения китайских работ в области строительства беспилотных машин. There are similar anxieties in the United States over China’s accelerating drone industry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.